Читај ми!

Имагинарна едиција

Ед Коен: Инкорпорација имунитета, или одбрамбена поетика модерне медицине

У тексту који ће бити на програму до петка, 19. марта, аутор прати историјски развој идеје имунитета у другој половини XIX века и истражује њену метафоричку димензију у обликовању перцепције људског тела, али и политичких ентитета.

Све до 1883. године, када је нобеловац Иља Мечников коначно довео у везу појам имунитета са одбраном организма, ни „имунитет” ни идеја „одбране” нису се односили на физиолошке процесе. Пре Мечникова – пише Коен – израз „имунитет” се у медицинском дискурсу користио искључиво као дескриптивни означитељ, односно као потврда емпиријског запажања да разни људи могу различито реаговати на болест. Другим речима, термин се, једноставно, односио на људе или места који болест манифестују ређе или мање озбиљно од других, не објашњавајући како и зашто долази до таквих разлика. Према Коеновом мишљењу, пре Мечниковљеве ревизије, имунитет се у медицинским текстовима појављује превасходно као метафора и веома много дугује свом правно-политичком наслеђу, посебно кад је реч о епидемијама. „У метафоричком смислу имунитета” – објашњава аутор – „природа се понаша управо онако као што поступа политички суверен, потврђујући своју надлежност да дефинише оне које изузима из својих закона. [...] Ова метафоричка употреба има медицински смисао јер имунитет обликује однос између правног и научног поимања природног закона, откривајући хибридне биолошке и политичке ефекте које епидемије нужно инкарнирају. Сама реч ’епидемија’ потиче од грчке речи демос, која означава геополитичку заједницу [...], што указује на то да је ’епидемијски’ квалитет болести битан за њен политички смисао.” Ergo, уколико тако схваћена епидемија подразумева да болест има значај као политички облик живота, онда и концептуализација имунитета као изузећа од таквих епидемијских болести бива уоквирена унутар исте био-логике.

Овај текст преузет је из Коенове књиге A Body Worth Defending, коју је 2009. године објавио Дјук јуниверситy прес.

Превод с енглеског: Ивана Стојиљковић
Текст чита: Гордана Гачић
Уредник: Предраг Шарчевић

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом