Читај ми!

Male noćne priče

Gost: Nenad Dropulić, istoričar i prevodilac

Iako je diplomirani istoričar, potpuno se posvetio prevodilačkom poslu. U Noćnom programu saznaćemo, između ostalog, šta je najveći izazov u prevođenju hit pisaca? Koliko slobode sme prevodilac sebi da dozvoli? Koja dela je najteže prevoditi? Kakvi su prevodi knjiga u Srbiji? Mogu li prevodi da zastare?

Pridružite nam se i vi, tako što ćete mejl poslati na tanja.nocniprogram@gmail.com.

Autor i voditelj: Tanja Gajović

 

Ноћни програм Ноћни програм

Autor:
Група аутора

Сваке ноћи, од поноћи до четири ујутру, са слушаоцима ће бити водитељи и гости у студију, а из ноћи у ноћ разликоваће се и концепт програма, тако да ће слушаоци моћи да изаберу ноћ која највише одговара њиховом укусу, било да желе да слушају оперу или их интересује технологија. [ детаљније ]

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво