Читај ми!

Male noćne priče

Gost: Nenad Dropulić, istoričar i prevodilac

Koliko je prevodiocu dozvoljeno da formira konačan tekst knjige? Da li je prenošenje emocije pisca najveća odgovornost? Koju knjigu svako treba da pročita? Da li mu je poznanstvo sa piscima pomoglo u prevodu njihovih knjiga? O svemu ovome govoriće istoričar po zanimanju, pasionirani ljubitelj čitanja, književnosti i putovanja, koji je u prevodilačke vode ušao iz čitalačkog besa.

Pridružite nam se i vi putem mejla tanja.nocniprogram@gmail.com

Autor i voditelj: Tanja Gajović

Ноћни програм Ноћни програм

Autor:
Група аутора

Сваке ноћи, од поноћи до четири ујутру, са слушаоцима ће бити водитељи и гости у студију, а из ноћи у ноћ разликоваће се и концепт програма, тако да ће слушаоци моћи да изаберу ноћ која највише одговара њиховом укусу, било да желе да слушају оперу или их интересује технологија. [ детаљније ]

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво