недеља, 06. јул 2014, 17:40 -> 20:05
Три деценије "Хазарског речника"
Пре три деценије објављен је "Хазарски речник". То дело означило је почетак светске славе Милорада Павића и обележило модерну српску књижевност. Завод за уџбенике објавио је "Хазарски речник" и "Друго тело" на српском и енглеском језику.
Био је најбољи југословенски роман 1984. године. Донео је Милораду Павићу НИН-ову награду и титулу предводника европске постмодерне. Увршћен је у 10 најбољих домаћих романа деценије, а на листи Њујорк тајмса 1988. године међу седам најлепших дела објављених те године у Америци.
"Хазарски речник", својеврсни лексикон у 100.000 речи, преведен је на 36 језика.
"Мени је све већ оно што се догађа већ дуже време у свету, изгледало као реприза с оним што се десило с књигом у Југославији 1984/85, када ју је публика открила, а сада ју је открила и публика у свету", говорио је тада Павић.
Брисао је разлике међу читаоцима с разних континената и границе међу уметностима. Постао је инспирација за изложбе, перформансе, позоришне представе.
"Павић је имао ренесансну ерудицију, барокну осећајност, где нестаје разлика између речи и слика, и једну огромну моћ асоцијације, што је чинило основу поетике 'Хазарског речника' и њену књижевност", каже директор Завода за уџбенике Драгољуб Којчић.
Критичари широм света "Хазарски речник" су прогласили незаобилазним делом. Ново издање младима ће бити можда први сусрет са писцем чудесних имагинација, а преданим читаоцима још један у вишедеценијском низу.
коментари