Šta reče?

Mikelanđelo je oslikao svod šesnaeste kapele u Vatikanu. Ovaj autoput u ponoć ima mnogo trafika. Ne zebu joj noge. Ovo su samo neki od primera prevoda dijaloga u filmovima.

Sigurno vam bar neka od ovih rečenica deluje nelogično i pretpostavljate da je Mikelanđelo oslikao svod Sikstinske a ne šesnaeste kapele. Što se autoputa i trafika tiče ova rečenica u originalu glasi  "This highway has a lot of traffic at noon" a ne zebu joj noge je ustvari "She doesn't get cold feet". O tome zašto su prevodi filmova često loši, na momente i skoro besmisleni, ko se danas bavi ovim poslom i  zbog čega najčešće nastaju problemi razgovaramo u Pravcu 202.

Voditelj Ivana Vesić

 

Коментари

Istina
Зашто морамо да славимо Осми март
Re: Ministarka zdravlja????
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Мајка
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
Rad s ljudima
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво
'Ako smo pali, bili smo padu skloni.'
Акушерско насиље – чије је ћутање неопростиво