Čitaj mi!

Prvi Međunarodni književni festival – druženjem do partnerstva i saradnje

Prvi put u Srbiji se održava Međunarodni festival koji predstavnicima strane i domaće književne scene daje mogućnost da razmene iskustva i ostvare saradnju. Devet eminentnih svetskih izdavača je u Novom Sadu i Beogradu i biraju književna dela koja će prevesti i objaviti u svojim zemljama.

I sama reč "Fellowship" kaže – druženjem do partnerstva i saradnje. Zahvaljujući neformalnim susretima, koji su u svetu praksa, književna dela putuju sa jednog na drugi kraj planete. U naše krajeve prvi put su stigli neki od najznačajnijih izdavača iz regiona, Evrope i Indije.

„Književna scena u Srbiji je veoma živa. Ima i pisaca, ne samo kanoničnih, nego i novih koje treba posmatrati malo više izbliza i zato mi je drago što sam mogao doći na ovaj odličan skup“, ističe Andrej Blatnik, izdavač iz Slovenije.

„Za mene je veoma iznenađujuća bila informacija da je samo 25 odsto književnog tržišta u Srbiji prevedeno. Posle ove informacije autori iz Srbije treba da se pripreme i da prodaju autorska prava“, najavljuje Nermina Molaoglu, izdavač iz Turske.

Gosti su posetili neke od najvažnijih domova knjiga i nakon susreta sa domaćim izdavačima i vodećim savremenim piscima stekli sliku o domaćoj književnoj sceni.

„Razmenjujemo ideje i iskustva i relevantni predavači im ukazuju na šta treba da obrate pažnju. Drugačije je kad ste negde, drugačije mislite o toj književnosti u toj zemlji. Kad se provozate od Beograda do Novog Sada vozom, kada hodate po Beogradu, kada hodate po Novom Sadu“, smatra Mr Nenad Šaponja, organizator festivala i direktor KC Vojvodine „Miloš Crnjanski“.

„Svetski uspeh je dosta relativna stvar. Mi ovde imamo decenijama pisce koji uspeju da neke prevode obezbede, u ne baš mnogo značajnom aranžmanu, i to im služi da se po Beogradu hvale kako su uspeli. Ja se nadam da je ovo što Nenad radi ozbiljnije i da ovde možemo da računamo na ozbiljniju recepciju“, očekuje književnik Nenad Kecmanović.