среда, 23.03.2022, 10:33 -> 11:57
štampajAdam Puslojić - nemerljive zasluge za pesnički i prevodilački rad
Pesnik i prevodilac, akademik Adam Puslojić, jedan je od najvećih i najpoznatijih književnika iz dijaspore, i naravno, Srbije.
Kada se zna da je Negotinac Adam Puslojić oko tri decenije počasni član Akademije nauka Rumunije, da je preveden i nagrađivan u nizu evropskih zemalja, objavivši 80 knjiga prevoda sa rumunskog jezika, a ukuno preko 120 dela, da je bio sekretar Saveza književnika Jugoslavije i predsednik Odbora za međunarodnu saradnju UKS, onda je jasno da je reč o izvanrednom piscu čiji je značaj za dijasporu u Rumuniji i za našu književnost nemerljiv.
"Ja sam, inače, sve rumunske klasike, ne savremene, već klasike u pravom smislu, od Joneskua do Nikite Staneskua prevodio i objavljivao u knjigama dvojezično, da se vidi rumunski original i moj pesnički ishod", kaže Puslojić.
"Adam Puslojić je jedna od najznačajnijih pojava u srpskoj poeziji u drugoj polovini 20. veka, naročito u šezdesetim godinama, jer je bio jedan od prvih neoavangardista, koji su se na našoj sceni pojavili, i koji je taj svoj odnos avangardni prema stvarnosti i prema svetu oko sebe, prema književnosti i prema jeziku, prema svemu što se u poeziju uključuje zadržao do dana današnjeg i razvijao ga u različitim pravcima", kaže Bratislav Milanović, urednik "Književnih novina".
"Naročito značajno njegovo negovanje na planu povezivanja kultura i književnostiu najširem smislu, Rumunije i Srbije", kaže Vidak Maslovarić, urednik Tribine UKS.
Ogromnom opusu Adama Puslojića mogla bi serija priloga i emisija da se naprave, ali najrečitije govori njegova poezija.
Zbog svega izrečenog, ne čudi popularnost koju Adam Puslojić uživa u našoj dijaspori u Rumuniji, kao i u Srbiji i širom Evrope.
Коментари