Читај ми!

Zilke Šojerman, Olga Grjaznova, Alehandro Sambra

Objavljene su prve dve knjige u okviru projekta Kontrast izdavaštva „Most" u okviru kojeg će biti prevedeno deset knjiga savremene nemačke književnosti na srpski jezik i jedanaest knjiga regionalne književnosti na nemački.

Danas u emisiji Čitač predstavljamo dve knjige iz ovog projekta - priče Zilke Šojerman „Bogate devojke" i roman Olge Grjaznove „Rus je onaj koji voli breze".

Razgovaramo sa prevoditeljkama ovih knjiga, Nikolinom Zobenicom i Majom Matić.

Za čitanje preporučujemo upravo objavljen roman „Bonsai" Alehandra Sambre. Sambra je savremeni čileanski pisac, u prevodu na srpski jezik čitali smo njegove romane: „Načini povratka kući", „Privatni život drveća" i „Faksimil". O romanu više urednica u „Geopoetici", Jasna Novakov Sibinović

Autor emisije: Dragana Kovačević.

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом