понедељак, 13.11.2023, 11:03 -> 18:47
Аутор: Соња Шоћ
ŽIV PEČEN
Sotbi ili Sadebi, kupili smo Pajinog bašibozuka
Kada je objavljena vest da je Muzej grada Beograda kupio delo Paje Jovanovića „Odmor bašibozuka“ za oko 350.000 evra na aukciji u Londonu, ponovo se i među lektorima i među novinarima isprečila nedoumica: da li pisati i izgovarati uobičajenije Sotbi ili pravilno Sadebi. Zašto nam je teško da ispravimo grešku?

Sotheby’s je osnovan davne 1744. godine u Londonu. Prvobitno specijalizovana za prodaju knjiga, danas je najveća aukcijska kuća na svetu za prodaju umetničkih dela, antikviteta i drugih dragocenosti. Menjala je ime sa promenama vlasnika, dok na kraju nije postala Sadebijeva. I tu počinje naš problem.
Englesko ime Sotheby izgovara se Sadebi (neki bi rekli Sadbi), ali šta je sa imenom aukcijske kuće?
Prihvatili smo pravilan izgovor Šekspirovog imena, dat u Transkripcionom rečniku Tvrtka Prćića Vilijam, bez obzira na to što mnogi od nas i dalje u kućnoj biblioteci imaju izdanja sa imenom Viljem. Tako je bilo i sa Kraljem roka – navikli smo se da je Elvisovo prezime Presli a ne Prisli, da je Barbra Strajsend a ne Barbara Strejsand, da je sos vuster a ne vorčester… Šta nas, međutim, sprečava da izgovorimo i napišemo Sadebi / Sadebiz?
Uobičajenost? Ne baš, Šekspir je stariji od te kuće, na primer, a i poznatiji mnogo širem krugu govornika srpskog jezika. Ali, možda su mediji bili prilježniji u pravilnom pisanju njegovog imena, pa su se ljudi lakše navikli… Dakle, mediji.
Kratkim pretraživanjem na internetu vidimo da se oblik Sotbi pojavljuje 38.200 puta, Sotbi 106.000, Sodebi 370, Sodebi 1.500, Sadebi 5.700, Sadebiz 105 puta. Poslednja dva navedena su jedino ispravna.
Ko ne želi da kupuje u Sadebiju, može da pazari u Kristiju ili Kristizu (Christie's), konkurentskoj kući sa čijim imenom nema dileme.
Kako je pogrešno Sotbi ušlo u upotrebu niko se više ne seća. I to nije jedini, a ni poslednji slučaj. Jedan od njih je i prezime šefa Delegacije i ambasadora EU u Srbiji Emanuela Žofrea.
Коментари