Читај ми!

Vodice, jedna greška ispravljena, druga...

Postavljena je nova tabla sa upozorenjem za posetioce plaža u hrvatskom mestu Vodice. Prevod na engleski jezik sada je tačniji. Ipak, tekst se i dalje ne poklapa sa onim što je napisano na hrvatskom.

Nakon gafa sa pogrešno napisanim obaveštenjem na engleskom jeziku i ismevanja na društvenim mrežama, gradonačelnica Vodica Branka Juričev izjavila je da se greška nije dogodila zbog jezičkog neznanja, već da je u pitanju tehnička greška.  

Ubrzo je u Vodicama je osvanula tabla sa novim, ali samo delimično ispravljenim tekstom, piše hrvatski portal Poslovni dnevnik.

Reč jutro (morning) je sada pravilno napisana, ali je poslednja rečenica u tekstu ostala nepromenjena.

Tako, na tabli i dalje piše da će stvari biti oduzete od komunalnih vlasti, umesto da će ih one oduzimati turistima. 

Број коментара 5

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

четвртак, 19. јун 2025.
31° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом