Читај ми!

Остави све и читај: Флавио Ригонат

Идеш негде на излет, кроз неки леп предео, неку шуму, пењеш се узбрдо, па избијеш на пропланак, а оно пукне видик. Дође ти да полетиш. То је за мене читање, каже у емисији Остави све и читај преводилац и издавач Флавио Ригонат.

Остави све и читај: Флавио Ригонат Остави све и читај: Флавио Ригонат

Још као адвокат, 80-их година прошлог века Флавио Ригонат је превео књигу Жене Чарлса Буковског. После је превео још једну, па још једну књигу и завршио као издавач сопствених превода. Његова издавачка кућа Лом објављује многа велика дела светске књижевности за која се овде није ни чуло. По правилу, та својеврсна ремек-дела постају тежак финансијски баласт или како издавач каже - камење, које тешко котрља кроз време. Флавио Ригонат је познат по преводима Буковског, Фантеа, Селинџера, Селина, али и Џојса, Карвера, Сингера, Крамба, Орвела, Егзиперија, Стивенсона, Набокова... Награду Михаило Ђорђевић за најбољи превод књижевне прозе са енглеског језика за 2010/12. добио је за превод дела Одакле зовем Рејмонда Карвера (Бели пут).
У овом издању емисије Остави све и читај Флавио Ригонат објашњава да ли је могуће бавити се издаваштвом из гушта, зашто је данас стање у нашој култури горе него икад, зашто су књиге пасе, а број читалаца рапидно опада.
Уредница и ауторка Горица Зарић Јовановић, редитељ Драгомир Зупанц

 

 

Реприза , 11. октобар у 00:01 и 08:01

Коментари

Eto
Контролиши се мало! Имаш само два, чувај их брижљиво
Novcanice
Ако пронађете ову новчаницу одмах идите код нумизматичара
Macka i maticnjak
Крећете на пут и водите љубимца - како могу да помогну валеријана и матичњак
Oči su najlepši 'prozori na svetu'....
Длаке из ока? И то је могуће!
Pa
Tестирање вакцине против рака дојке