петак, 09.01.2015, 12:24 -> 13:11
На пуцањ одавде
A UN SOLO DISPARO ("На пуцањ одавде") назив је шпанског документарног филма, аутора Александра Вуксановића, који више од 20 година живи у Мадриду. Филм сагледава историјски контекст, узроке и последице Видовданског атентата у Сарајеву 1914. године виђене из угла младобосанаца.
Велики рат је велика тема, и велика инспирација, нарочито протекле, 2014. године када је обележавана стогодишњица од почетка Првог светског рата. Не одолевши изазову, Александар Вуксановић, Београђанин који 22 године живи у Мадриду, окупио је своје шпанске пријатеље и направио документарни филм на шпанском језику, титлован на српски и енглески, A UN SOLO DISPARO, што у преводу значи На пуцањ одавде. Публика је могла да га погледа у Мадриду и београдској Кинотеци. О разлозима за настанак филма каже
„Желео сам да понудим људима са шпанског говорног подручја причу о узроцима Првог светског рата и сарајевском атентату из „нашег угла", а други мотив је да покажем себи и другима да није најнеопходнији услов имати велики буџет да би се нешто урадило", каже Вуксановић.
Без икаквог искуства у тој области, али чврсто решен, Александар се посветио припремама: интернет, књиге, углавном домаћих аутора, сећања доктора Папенхајма на разговоре са Гаврилом Принципом, предавања адвоката одбране Рудолфа Цистлера...
„Литературе има, ја сам са уживањем прогутао, не прочитао и мислим да се то види. Покушао сам да конципирам целу причу онако како мислим да би данас причали Младобосанци. Ја сам покушао да се ставим у главу Недељка Чабриновића и Гаврила Принципа, зато сам се и служио домаћим ауторима, да би се информисао боље", каже Александар Вуксановић.
Сам чин атентата на аустроугарског цара не доводи у сумњу.
„Можда по неком хришћанском гледању на ствари не може да се оправда убисто, али се у сваком случају не ради о тероризму. Живели су у доба када је тираницидио, тј. тираноубиство био легитиман чин борбе против тиранина", каже Вуксановић.
Речи хвале има за своје сараднике, волонтере.
„То су моји шпански пријатељи и сви су они врхунски професионалци, једини аматер у целој причи сам ја. Наратор је глумац у 37 филмова и преко 50 серија, друга нараторка је новинарка са 30 година искуства, у управном је одбору државне телевизије, музику је радио наш човек, Игор Недељковић, који више од 20 година живи у Шпанији и предаје фламенко на државном конзерваторијуму у Мадриду", каже Вуксановић.
Александар Вуксановић је оснивач и уредник Српског недељника, првог и јединог српског интернет портала на шпанском језику. SEMANARIO SERBIO, како се на шпанском каже је, на жалост, угашен.
„Све је то прерасло могућности једног човека, а дошло је и до законских промена у Шпанији које су прилично рестриктивне, које неке праксе сада спречавају. Да би се наставило са радом, немогуће је да то ради један човек, потребна је професионална екипа, тако да је Semanario Serbio отишао у неки лепши живот", закључује Вуксановић.
Упутство
Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.
Број коментара 0
Пошаљи коментар