Драгана Ковачевић

Жан Пјер Фај, "Европски књижевни фестивал"

Гости: Нина Живанчевић, Даница Станковић, Давид Таневић

Крајем марта из Француске је сигла је вест о смрти великог филозофа,песника и есејисте, Жан-Пјер Фаја. У његова најпознатија дела убрајају се књиге о погубној употреби језика у време нацизма
"Тоталитарни језик", потом дела "Ниче и Саломе", као и низа збирки поезије. Нина Живанчевић је на српски језик превела и изабрала песме Жан-Пјер Фаја у књизи "Изгубљено нађено".
У данашњем издању емисије Читач чућете разговор са Фајом када је боравио пре више година у Новом Саду на фестивалу књижевности, а потом и разговор са преводитељком, Нином Живанчевић.

У оквиру Европског књижевног фестивала "Књига на (с)цени, студенти недерландистике представили су своја омиљена дела холандских аурора која још увек нису преведена. Са студентима Даницом Станковићем и Давидом Таневићем разговарали смо о холандској књижевности, проблемима
превођења и читаности холандских аурора у Србији.

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом