Клуб 2
Гост "Клуба 2" је Биљана Исаиловић, преводилац са шпанског, а разговарамо о две занимљиве књиге.
У данашњој емисији говорићемо прво о витешком роману "Амадис од Гауле".
Прва верзија "Амадиса од Гауле", из пера непознатог аутора, била је
веома читан роман у Шпанији средином XIV века. Крајем XV века, Гарси
Родригес де Монталво, писац и ратник и управитељ племићке вароши Медине
де Кампо, долази до првобитног рукописа, прерађује га и објављује 1508.
године у Сарагоси. Век касније, појављује се Серватесов "Дон Кихот".
"Амадис од Гауле" заправо је био модел за његово стварање.
Најумније главе и најистакнутије личности широм Европе својевремено су
се дивиле "Амадису од Гауле". Читао га је Карло V и цео његов двор,
Франсоа I, Анри IV, краљ Наваре и Француске и многи други.
Занимљиво је да шпанска инквизиција никада није забранила витешке
романе.
Књигу је објавила "Геопоетика", у преводу Биљане Исаиловић.
Насупрот овом класичном делу, данас говоримо и о савременом књижевнику
из Шпаније Хуану Марсеу и роману "Двојезични љубавник", који је такође
превела Биљана Исаиловић, а објавила издавачка кућа "Kлио".
Емисију "Клуб 2" уређује и води Драгана Ковачевић
Коментари