Романо Тхем

У вечерашњој емисији говоримо о превођењу Светог писма на нове језике. У вековима после одвајања Западног римског царства, хришћанство се брзо ширило, нарочито у северној и источној Европи. У том време се у том делу Европе појављују и Роми, који су у поједине европске земље долазили у периоду од 12. до 15. века.

Romano Them Romano Them

Autor:
Ромска редакција

Емисија свакодневно доноси најважније вести из земље и света на ромском и српском језику. Бави се темама из живота Рома, приказујући напоре и мере које се предузимају за еманципацију и интеграцију ове, највеће европске мањинске заједнице. Преноси актуелности везане за Роме и на специфичан начин сензибилише јавност за проблеме ове популације. [ детаљније ]

Са ширењем цркве, превођени су делови Библије на многе нове језике. Најстарији превод Библије у Енглеској био је Аделмов превод псалама. Аделм је био бискуп Шербона на југу Енглеске 700. године. Скоро у исто време на северу Енглеске велики историчар Бид, жалио је свештенике који мало знају латински или га не знају, па нису читали Свето писмо. Зато је почео да преводи Библију на англосаксонски језик.

Који су други преводи били и како су сачувани на другим језицима, имаћете прилику да слушате у вечерашњој емисији коју је припремио и води Драгољуб Ацковић са Хиришом Беришом.

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом