Čitaj mi!

Interaktivni časovi – digitalna učionica u Parizu

Na radost đaka osnovnoškolskog uzrasta u kombinovanim odeljenjima dopunske nastave na srpskom jeziku u Pariskom regionu, u oktobru su održani zanimljivi interaktivni časovi u mestu Sen Mor de Fose i Kulturnom centru Srbije u Parizu.

Priprema i realizacija ovakvih časova podrazumeva kreativnost nastavnika u izboru nastavnih sadržaja, upotrebu različitih didaktičko-metodičkih postupaka i vladanje digitalnim kompetencijama uz korišćenje savremene tehničke opreme.

Vođenje učenika tokom tematskog interaktivnog časa „Ime - značenje i simbolika" teče na tri ravni: igrovnoj, čitalačkoj i umetničkoj - od ličnog, porodičnog sveta i značenja njihovih imena, preko simbolične prezentacije „Ime i poreklo govore ko si", do kulturno-istorijskog - loze Nemanjića i otkrivanja značenja imena Stefan.

Sve tri ravni podrazumevaju aktivno učešće učenika uz podsticanje na jezičko izražavanje, kritičko razmišljanje i izvođenje zaključaka. Postupna upotreba umetničkih ostvarenja (ilustracija, mapa, film, muzika) izlaže decu različitim audio-vizuelnim utiscima, koji podstiču uživljavanje u imaginarni umetnički svet, kroz interpredmetnu i interdisciplinarnu korelaciju.

Kratkim elektronskim igrama poput kvizova, osmosmerki i asocijacija nastava postaje bliža modernom učeniku, a utvrđivanje i usvajanje novih pojmova iz srpskog jezika, istorije i kulture prijemčivije u bilingvalnoj sredini. Uz saznajne, časovi nose i snažne vaspitne poruke, poput rečenice iz kratkog animiranog filma „U početku beše slovo", zapisane na tabli, u sveskama, a nadamo se i u svesti naših đaka: „Upamti, svaka reč ima svoju dubinu i svoju snagu i zato reči treba koristiti razumno."

Svi nastavni prilozi dostupni su u elektronskoj bazi nastavnih materijala dopunske nastave na srpskom jeziku u inostranstvu „Čas po čas".

Održavanje interaktivnih časova je druga faza realizacije projekta „Digitalna učionica u funkciji unapređenja dopunske nastave na srpskom jeziku u Parizu". Uz zahvalnost Upravi za saradnju s dijasporom i Srbima u regionu što je prepoznala potrebe dopunske škole i značaj nastave na srpskom jeziku, potrebno je istaći da je ostvarivanje ovog projekta direktno povezano sa drugim projektima koje je sufinasirala Uprava.

Knjiga „Stefan i Rastko - životi posvećeni srpstvu", Verice Mihajlović i Radoslava Anđelkovića postala je, uz korišćenje na prikazanom času, deo školskog bibliotečkog fonda, a sve nastavnice su usavršile metodičke kompetencije srpskog jezika kao zavičajnog pohađanjem jednomesečne „onlajn" obuke, koji je organizovala Akademska srpska asocijacija iz Niša. Dakle, resursi koje je pomogla Uprava višestruko su korisni srpskoj zajednici u rasejanju, naročito najmlađima, na kojima svet i srpski jezik ostaje.