Читај ми!

Vidovdanska akademija u Nici i Kanu

Da naši ljudi u dijaspori ne zaboravljaju svoje korene, običaje i tradiciju, pokazuje i primer srpske zajednice koja živi u južnom delu Francuske, na obali Mediterana. Naime, udruženim snagama, sa mnogo ljubavi i truda, Srbi sa juga Francuske organizovaće Vidovdansku akademiju, posvećenu ovom velikom srpskom prazniku.

Drugog jula planirano je okupljanje najpre u Nici, u 10 sati, u Srpskoj pravoslavnoj crkvi gde će sveštenici, otac Goran Ilić Benke i otac Igor Vujisić služiti cvetu liturgiju i održati pomen borcima stradalim za Krst časni i Slobodu zlatnu. Posle posnog ručka u prostorijama crkve, svi će se zajedno uputiti ka Kanu.

U poslepodnevnim satima, u velikoj bioskopskoj sali kulturnog centra Raimu, u Kanu, pred našom dijasporom, ali i inostranim gostima, biće izveden bogat dvojezičan program posvećen Vidovdanu. Pored muzičkog dela programa u kojem će pevati mlada i talentovana Sonja Vujičić i pojac otac Goran Ilić Benke, publici će se predstaviti i folklorno društvo iz Kana koje čini srpski podmladak. Oni će predstaviti pesme iz južne Srbije, tačnije iz leskovačkog kraja. Recitale o Kosovu na srpskom, uz prevod na video-bimu, izvešće Dragana Tripić, nekadašnja glumica kulturnog centra u Pećincima.

Gost večeri biće Zoran Kostić, jedan od potomaka srpskih div junaka, koji je sahranjen na srpskom vojničkom groblju u Sen Mandrijeru, pored Tulona. On će ujedno iskoristiti priliku da poseti grob svog pradede, prvi put u svom životu.

Pored obeležavanja Vidovdana, akademija će biti namenjena promovisanju srpsko-francuskog prijateljstva. U vezi sa tim, našim ljudima koji tamo žive i stvaraju, biće prikazan film Zvona Notr dama sa francuskim prevodom, rediteljke Ivane Hadži Popović, koja će se putem video poziva uključiti direktno u Kan pre prikazivanja filma. Radi se o filmu, kako ističe sama rediteljka i književnica, o jednoj velikoj zemlji i jednoj maloj zemlji u kojoj je jednom sve bilo francusko. Ovo je sjajna prilika da sa našim prijateljima Francuzima obnovimo našu zajedničku istoriju i da naša deca nauče nešto lepo o odnosima između naših dveju zemalja.

Bogat štand srpskih proizvoda će se naći ispred bioskopske sale za ljubitelje sibirske aronije, meda, domaćih suhomesnatih proizvoda i sl.

Za večernje sate je predviđena zabava uz muziku. Pevač Daniel Trenčovski će uveličati ovaj dan našim ljudima i doprineti lepoj atmosferi.

Veče će biti posvećeno humanitarnoj akciji Za naše tri sa ciljem da se pomognu tri mlade žene u sakupljanju sredstava za lečenje. U toku večeri će biti javno saopšteno koliko je novca sakupljeno.

Retki su ovakvi momenti u dijaspori i zato naši Srbi treba da budu ponosni što su udruženim snagama uspeli da organizuju ovaj dan. Samo se zajedno može napred. To nam daje nadu i spokoj da godine koje dolaze neće uništiti ono dobro u svima nama i da ima nade za nas, za našu tradiciju, kulturnu baštinu uopšte.

 

среда, 28. јануар 2026.
2° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом