четвртак, 14.11.2024, 11:05 -> 19:52
Ljubinka Perinac Stankov predstavila svoj književni rad u Beogradu
O dugoj i bogatoj istoriji srpske zajednice u Rumuniji govori novinar, pisac i prevodilac Ljubinka Perinac Stankov iz Temišvara. Nedavno je gostovala u Beogradu gde je predstavila svoja književna izdanja, a do sada je objavila desetak knjiga i nekoliko antologija. Za svoj književni rad i prevodilaštvo nagrađivana je u Srbiji, ali i Rumuniji i Mađarskoj.
Ljubinka Perinac Stankov je glavni urednik časopisa Književni život i nedeljnika Naša reč, koji izdaje Savez Srba Rumunije. Diplomirala je na filološkom fakultetu pri univerzitetu u Temišvaru, na Odseku za rumunski, ruski jezik i književnost. Piše poeziju, prozu, novinske kolumne i književne prikaze koje objavljuje i časopisima u Srbiji, Mađarskoj i Rumuniji.
"Srbi su u Rumuniji stara dijaspora, da tako kažem. Odnosno, mi nismo emigrirali, mi smo vekovima tamo. Ja uvek kažem ljudima kad me pitaju kada sam došla - da nisam došla, jer sam oduvek ovde, selo mog oca atestirano je 1333. godine, to je pre Kosovske bitke, sada zamislite vi od kada Srbi tamo žive. Srbi imaju svoju književnost 200 godina u Rumuniji, 200 godina pismenosti i periodike nisu mala stvar", kaže Ljubinka Stankov.
Na pitanje da li rumunska država pomaže srpskoj zajednici u Temišvaru i Rumuniji, gospođa Stankov odgovara:
"Naravno, mi smo koncentrisani u okviru Saveza Srba u Rumuniji koji se finansira putem departmana za međuetničke odnose, tu su dvadesetak knjiga godišnje, časopisi, periodika... Sve što se objavljuje na srpskom jeziku u Rumuniji objavljuje se na ćirilici", kaže pesnikinja.
Tema je bila i odnos matice prema dijaspori.
"Dragan Mirjanić je voleo da kaže, mi rodoljubi smo kao centrifugalna sila, što smo dalji od centra, to smo jači. Naravno da smo mi deo ovog naroda, nismo ništa drugo do Srbi. Deo ove kulture, i trudimo se da to dokažemo koliko možemo", kaže Ljubinka Perinac Stankov.
Posebna oblast u stvaralaštvu Ljubinke Perinac Stankov predstavlja prevodilaštvo, kao svojevrstan most između kultura rumunskog i srpskog naroda.
"Volim da prevodim i budem spona dve kulture. To su dva slična naroda koja se još uvek nedovoljno poznaju. Činim šta mogu, uradila sam dve antologije srpske poezije sa kolegama Slavomirom Gvozdenovićem i Aleksom Stojkovićem", kaže pesnikinja.
Ljubinka Perinac Stankov je objavila 10-ak knjiga, radila na nekoliko antologija, a za svoj rad je više puta nagrađivana u Srbiji, ali i u Rumuniji i Mađarskoj.
Коментари