Грчко-српска представа пред новосадском публиком

Представа "Плуто" у режији Никите Миливојевића имала је прво београдску, а затим и новосадску премијеру. Аристофанова комедија је рађена у копродукцији Народног позоришта у Београду и атинског Националног театра.

Редитељ који живи између Београда и Атине спојио је националне театре, поставио Аристофана, допринео да се први пут са сцене старе две и по хиљада година чује српски језик и сасвим добро савладао грчки.

"Вероватно највише пута понављам – перимене, перимене... Перимене је чекај. Грчки језик је много бржи и онда то иде", каже Никита Миливојевић.

За глумца Василиса, Срби и Грци су два братска народа.

"Да не постоји та језичка баријера, осећали бисмо се као да смо сви Срби, или да смо сви Грци, једино што сте ви мало виши од нас. Плуто је бог новца који ми покушавамо да добијемо од великих сила, јер мислимо да богатство доноси срећу. Срећа се тражи у односу са другим људима", каже Караламбопулос.

"То је та прича да је Плуто бог новца, очигледно слеп када овако дели богатство, а дели га већ две и по хиљаде година тако. И даље је то забавно и горко на неки начин. Трудили смо се да ипак додирне и грчку кризу, јер било би неприродно не проговорити на тему новца у овом тренутку у Грчкој", наводи Миливојевић.

Политичке прилике у Атини инспирисале су Аристофана да напише комад, а чињеница да око сто људи држи богатство овог света, Никиту Миливојевића да га режира. Једно је јасно: Балкан и Плуто не воле се много.

број коментара 0 пошаљи коментар