субота, 22.09.2012, 07:30 -> 07:50
štampajНема уџбеника за мањине?
Oсновци из Босилеграда који похађају наставу на бугарском језику ни ове године немају неопходне уџбенике. За децу од првог до трећег разреда књиге су по одобрењу Министарства просвете стигле из суседне Бугарске, а за остале учитељи и наставници свакоденво преводе градиво.
Од 600 ученика Основне школе "Георги Димитров" у Босилеграду, за наставу на бугарском језику определило се њих 76.
Иако сиромашна, општина је из буџета издвојила два милиона и 200 хиљада динара и свим основцима и предшколцима купила књиге на српском језику. Међутим, уџбеника на бугарском језику за редовне, а не изборне предмете, на тржишту, како тврде у Босилеграду, и даље нема.
Према речима Владимира Захаријева, председника општине Босилеград, настава је редовна, али недостатак уџбеника ствара потешкоће и отежава рад учитељима.
"Упутили смо захтеве и Националном савету", каже Захаријев и додаје "желимо да се овај проблем што пре реши и да деца добију књиге, а локална самоуправа ће сносити све трошкове."
Родитељи и Општина затражили су одговор и од надлежних у Министарству просвете. Они пак тврде да потребних уџбеника - има.
Весна Фила, помоћница министра просвете, каже да је уџбенике на бугарском језику објавио Завод за уџбенике.
"Ми смо њима рекли да Завод за уџбенике има одштампане књиге, јер су они једини који раде књиге на језицима националних мањина. Упутили смо их на њих, јер постоје књиге на бугарском језику. Друга је прича ако те књиге њима не одговарају", рекла је Весна Фила.
Просветни радници знају да има књига на бугарском језику - али само за изборне предмете. Не и за праћење наставе на матерњем језику националне мањине. Проблем је такође и писмо којим су уџбеници штампани.
"Књиге су штампане латиницом, на пример књига за српски језик је фантастична, али је на латиничном писму. То деци представља проблем, јер Бугари користе ћирилицу", објашњава учитељ Вене Божилов.
Помоћ је затражена и од Националног савета Бугара који, по закону, Минстарству мора да предложи и дâ позитивно мишљење за коришћење уџбеника на српском језику који ће бити преведени на бугарски.
Тај предлог је, кажу у Националном савету, касно стигао из Босилеграда, али су они захтев већ проследили Министарству у Београду.
Упутство
Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.
Број коментара 5
Пошаљи коментар