Владини тумачи с хрватског на црногорски

Црногорско Министарставо спољних послова формира службу за превођење докумената са хрватског на црногорски. Дванаесторо заспослених преводиће европске прописе које је пре две године Хрватска уступила Црној Гори, Срији и Босни и Херцеговини.

Након што је влада Хрватске Црној Гори и другим земљама региона почетком лета уступила преводе правне тековине ЕУ, Министарство спољних послова одлучило је да формира посебну службу којој ће главни посао бити да те прописе преводи са хрватског на црногорски језик.

Према информацијама црногорског дневника Вијести, у току је формирање дирекције за превођење која ће имати 12 запослених.

У Црној Гори је црногорски службени језик, док је хрватски језик у службеној употреби.

Црна Гора ће, као и у случају ранијих кандидата за чланство у Европској унији, бити у обавези да пре приступања обезбеди превод правне тековине Уније на службени језик.

Предвиђена је и обука довољног броја писмених и усмених преводилаца који су неопходних како би институције ЕУ правилно функционисале након приступања, подсећају Вијести.

Влада Црне Горе је раније донела Национални програм усвајања правне тековине, односно важећег законодавства ЕУ, а један од задатака је и успостављање базе црногорских превода тих прописа.

Црногорско Министарство спољних послова и европских интеграција намерава да централна јединица у координацији и успостављању базе црногорских превода буде Дирекција за превођење, наводи црногорски дневник.

Најважнији задатак Дирекције, која ће радити у оквиру Министарства спољних послова, биће превођење правне тековине са хрватског језика, уз помоћ оригинала на енглеском језику.

Дирекција ће са енглеског преводити прописе који нису обухваћени "поклоном" из Загреба.

Хрватска влада је 2010. одлучила да Црној Гори, Србији и Босни и Херцеговини уступи 101.550 страница преведеног акија ЕУ, што је око 80 одсто европских правних прописа, подсећају Вијести.

Превођење европске правне регулативе Хрватску је коштало неколико милиона евра.

Број коментара 6

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

среда, 23. јул 2025.
27° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом