Дојче веле: Немачка активно тражи раднике на Балкану

Западни Балкан спада у главне регионе са којима комуницира Центар за посредовање стране радне снаге у Немачкој, наводи "Дојче веле".

После Западног Балкана следи северна Африка, али да су Немачкој интересантне и неке удаљеније земље, као на пример Мексико.

Дојче веле описује Виртуелни центар за добродошлицу немачке Централне агенције за посредовање страних радника и стручњака (ЗАВ) у Бону као класичан кол-центар где за столовима, одвојени параванима, седе жене и мушкарци, на главама су им слушалице са микрофоном, а пред њима рачунари. На немачком и енглеском, по потреби и румунском, албанском и на другим језицима, одвија се телефонско саветовање.

"Српкиња сам, школована медицинска сестра. Говорим мало немачки, али још немам званичну потврду. Ја сам Мароканац, радио бих као возач камиона, да ли се моја возачка дозвола признаје?", неки су од 175.000 позива из најразличитијих земаља који су ове године забележени у том центру.

Наводи се да је при томе телефонска централа само једно од места где је активан ЗАВ који ради у саставу немачке Савезне агенције за рад. Путем електронске поште, стигла су 32.200 упита, а 4.000 људи контактирало је Центар путем интернет портала, у виду писане конверзације уживо.

Дојче веле наводи да Немачка сада активно тражи квалификоване раднике у оквиру Европске уније, али и ван ње. Тежишни регион је Западни Балкан, следи северна Африка, али у фокусу су и неке удаљеније државе попут Мексика.

"Посебно се траже инжењери, на пример у машиноградњи, али и рачунарски стручњаци", каже Карстен Клајн, председавајући управе ЗАВ.

Осим тога, велика је и потражња за неговатељима и медицинским особљем. "Постоје и занимања која су дефицитарна само у појединим регионима Немачке, којима су потребни, рецимо, возачи или организатори шпедиције", наводи Клајн.

Дојче веле истиче да, поред одговарајуће квалификације која мора бити поткрепљена сведочанством, друга велика препрека на путу ка запослењу у Немачкој јесте - језик. Ниво знања који се тражи зависи од конкретног занимања.

"У ИТ сектору знање енглеског је одлучујуће, али у области неге, као и у хотелијерству или угоститељству, где је важан директан контакт са муштеријама или пацијентима. Кандидати морају да говоре довољно добро немачки да могу да се добро споразумевају", објашњава Клајн који додаје да страни радници морају да разумеју шта гост хоће и да буду у стању да читају немачке текстове и пишу на немачком.

Клајн одбацује приговор да Немачка својим активностима потпомаже "одлив мозгова".

"Генерално за нас и друге европске земље важи да не дајемо предност једностраном путу, већ дајемо људима могућност да се у Немачкој стручно оријентишу, да се доквалификују, и онда се са новим и добрим искуствима врате на домаћа тржишта", тврди Клајн.

Број коментара 1

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

понедељак, 23. фебруар 2026.
11° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом