среда, 03.06.2015, 11:08 -> 11:25
štampajЗбог босанског језика годинама чека 139 предмета
У пријепољском Основном суду 139 предмета годинама чека судског тумача за босански језик, потврдио је Танјугу председник тог суда Милета Безаревић.
Безаревић је прецизирао да је 78 предмета у кривичној, 36 у парничној и 25 у ванпарничној материји.
"Имамо случајева тешких крађа, тешких телесних повреда, њима тренутно не прети застарелост, међутим, уколико се настави са оваквом праксом то би се могло догодити", навео је Безаревић Tанјугу.
Он је оценио да захтеви превођењем са српског на босански језик успоравају рад судова. Међутим, Безаревић наглашава, да је на судијама да примењују законе.
"До сада је постојао један преводилац, Милорад Бејатовић из Новог Сада, али објављен је оглас за именовање тројице у Вишем суду у Ужицу, и исто толико у Вишем суду у Новом Пазару", казао је Безаревић.
Он је изразио очекивање, да ће након тога, ситуација бити много боља и да ће судски поступци тећи много брже. Председник Основног суда је објаснио да ће преводиоци, њих тројица, са српског на босански језик који буду постављени у Ужицу покривати поред тог града, Прибој, Пожегу и Пријепоље.
Безаревић је додао да ће преводиоци, који буду именовани у Новом Пазару, поред те општине покривати Сјеницу и Тутин.
Према речима председника пријепољског Основног суда у тој институцији 6.858 предмета је у поступку.
Упутство
Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.
Број коментара 1
Пошаљи коментар