Студије и огледи
Андреас Лукнер: Коментари „Бића и времена” Мартина Хајдегера
У емисији Студије и огледи, од понедељка 28. фебруара до среде 2. марта можете пратити делове студије немачког филозофа Андреаса Лукнера „Коментари „Бића и времена” Мартина Хајдегера”.
Андреас Лукнер један је од најпродoрнијих тумача дела Мартина Хајдегера, а његов наизглед скроман подухват коментарисања Хајдегерове најважније књиге „Биће и време" постао је готово незаобилазан текст за разумевање једне од најважнијих књига 20. века.
Лукнерово читање Хајдегера стрпљиво је и минуциозно, а херменеутичка техника коју примењује могла би се, опуштеније речено, назвати „превођење Хајдегера у свакодневни језик", а потом понављање садржаја другим речима. То се заиста може учинити скромним циљем, али карактеристика великих филозофа, па и Хајдегера, јесте да увек говоре о најконкретнијим могућим стварима – иако се необученим читаоцима чини да је реч о високоапстрактном говору – те је потребно технички филозофски говор саобразити обичном говору да би се читаоцима приближио садржај. Наравно, то је могуће до одређене мере, наиме до тренутка када је потребно сачувати филозофски нерв, али чак и када не иде до потпуног поједностављивања Лукнер је јасан и концетрисан филозоф који умногоме олакшава кретање кроз „Биће и време" Мартина Хајдегера.
С немачког превео Жељко
Радинковић
Читао је Александар
Божовић
Уредник Иван Миленковић
Коментари