Читај ми!

Нови преводи јапанске књижевности, Адријана Алегри...

Матеја Матејић и Александра Чабраја

У данашњој емисији „Читач" представљамо неколико најнових превода јапанске књижевности. То су између осталих књиге: „Снежна жена"-антологија традиционалне јапанске фантастике, приче  Рјуносукеа  Акутагаве „Живот једне будале" и друге.

Гост је преводилац Матеја Матејић.

Биће речи и о роману Адријане Алегри „Кућа сунцокрета",као и о последњем роману „Како то изгледа" недавно преминуле књижевнице Софи Кинселе. Ове књиге превела је Александра Чабраја.

Аутор емисије је Драгана Ковачевић.

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом