Bloody life међу микромеханизмима
Саговорници: Марија А. Јоану, Стела Воскариду Иконому, Андонис Георгиjу, Александра Милановић и Ђура Миочиновић
Данас разговарамо са троје савремених кипарских ауторки и аутора средње генерације који су били гости Сајма књига у Београду. Повод за разговор су њихове нове књиге које су се у преводу на српски језик недавно појавиле у издању Трећег трга и Сребрног дрвета из Београда. То су: Марија А. Јоану, ауторка хибридне прозно-поетске збирке „Међу”, Стела Воскариду Иконому, ауторка књиге поезије „Микромеханизми” (обе је превео Саша Ђорђевић) и Андонис Георгиjу, аутор књиге прича „Slatki bloody life”, коју је превела Зорка Шљиванчанин. Разговор је преводила Александра Милановић, преводитељка с грчког језика и професорка на Филолошком факултету у Београду.
Осврнућемо се на још један балкански програм инспирисан Сајмом књига. То је представљање два романа румунских аутора: Јоане-Марије Станческу и Богдана-Александру Станескуа, које је у петак одржано у Музеју деведесетих у Београду. Наш саговорник је преводилац с румунског Ђура Миочиновић, који је модерирао разговор са ово двоје аутора.
Уредник и водитељ: Саша Ћирић
Коментари