Радивоје Константиновић

Гост Клуба 2 је проф. др Радивоје Константиновић, дугогодишњи шеф Катедре за романистику Филолошког факултета у Београду и истакнути преводилац.

Професор Константиновић највише се бави делом Жака Превера и најављујемо његов скори превод двеју Преверових збирки песама.

Када је о преводилаштву реч, не смемо пренебрегнути књигу „О превођењу поезије и други огледи" у којој професор Константиновић кроз анализу сопствених превода и наших истакнутих преводилаца обрађује кључна питања у поступку превођења - да ли остати веран оригиналу а где је пак дозвољена стваралачка слобода.

У свом вишедеценијском деловању проф. Константиновић објавио је велики број књига из историје и теорије књижевности. Добитник је највиших међународних признања, као што су награде Европског колеџа за књижевне преводиоце у Белгији, румунска „Никита Станеску". Помињемо и наше признање „Златна франкороманистика" која је намењена истакнутим романистима француске опције. Која је битна особина професора Радивоја Константиновића која одсликава његово дело?

Да ли је то изразит смисао у уочавању књижевног феномена и веома развијено осећање за уметничку лепоту како је то већ давно уочио његов колега са Катедре проф. др Михајло Павловић.

Аутор и уредник: Мелиха Правдић

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом