Клуб 2

Говоримо о писцу из Аргентине Исидору Блајстену (1933-2004). Недавно је, први пут на српски језик, преведена књига овог аутора - "Мене никада нису пуштали да причам", у издању "Агоре".

У латиноамеричкој књижевности Блајстен је уживао репутацију "нетипичног" аутора, чија дела одликује изузетан смисао за хумор и иронију. Био је члан аргентинске Академије књижевности и дописни члан шпанске Краљевске академије.
У преводу Љиљане Поповић Анђић и Бранка Анђића, читамо избор од 11 прича Исидора Блајстена.

Наш гост је данас Бранко Анђић, писац, преводилац и новинар, који од 1990. живи у Буенос Ајресу. Прошле године приредио је "Антологију савремене аргентинске приповетке", која обухвата најзначајније приповедаче аргентинске књижевности с краја XX и почетка XXI века.

Емисију уређује и води Драгана Ковачевић

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом