Српски на српском

“Била једном једна девојчица која је на Бадње вече добила крцкалицу за орахе.” Тако почиње божићна бајка немачког романтичара Ернста Хофмана према којој је написан либрето за један од најомиљенијих балета у историји музике. Изводи се најчешће за новогодишње и божићне празнике, дело је Петра Иљича Чајковског и зове се “Крцко Орашчић” илити на руском “Шчелкунчик”.

После великог успеха балета „Успавана лепотица" директор Имперторских позоришта у Русији је од композитора Петра Иљича Чајковског и кореографа Маријуса Ивановича Петипе, наручио божићни балет према бајци Александра Диме, коју је немачки писац Ернст Хофман обрадио и под именом "Крцко Орашчић и краљ мишева" објавио 1816. године. Међутим, његова бајка била је помало застрашујућа, па су је Чајковски, Петипа и његов помоћник Лав Иванов прилагодили веселом божићном расположењу.

Драмска уметница: Јадранка Селец.

Аутор и уредник: Мирјана Блажић.

 

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом