Српски на српском

Пре неколико дана у поштанском сандучићу пронашла сам флајер салона лепоте који се недавно отворио у комшилуку. Нисам крочила у козметички салон јако дуго, нема се времена, а ни пара, али прво што сам запазила на масном, сјајном папиру јарких боја биле су речи ПОПУСТИ и ПРОМОТИВНЕ ЦЕНЕ, па рекох, што се не бих једном и ја мало почастила. Друго што сам приметила није ме тако одушевило. Писало је - надоградња косе – квалитетна Индиска коса. Индиска! Великим словом и без слова Ј!

Поред шишања, фенирања и трајног исправљања косе, овај салон такође нуди и увијање косе С' пресом. Питам се, да ли то онда значи да се по цени од петсто динара уз увијање косе добија на поклон и преса?

Коначно, у флајеру пише и да можемо да пробамо и изузетно брзу надоградњу косе некаквим микроринговима, шта год то било, тако да за свега сат ИПО добијамо потпуно нову фризуру. А ја предлажем састављачима флајера, уместо што наглашавају брзину фризирања састављено написаним ипо, нека заокруже тај процес на два сата - можда је дуже, али је макар правилно написано.

Аутор текста: Јана Ковачевић, студент Српски језик и књижевност, Филолошки факултет, Београд)

Драмски уметник: Јадранка Селец

Уредник: Мирјана Блажић Микић

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом