Српски на српском

Што волим да гледам плакате за филмове и позоришне представе! Некад су то права уметничка дела. Данас је мало оних који могу да се мере са плакатима Алфонса Мухе, Пикаса или Лотрека, махом су то фотографије глумаца или сцене из представа, али свеједно, увек се зауставим да прочитам свако словце на њима.

И тако станем и поред плаката за мјузикл „Виктор Викторија" и баш имам шта и да прочитам. Пише да је текст за мјузикл написао Блејк Едуардс, да је музику компоновао Хенри Мансини и да је аутор сонгова Лесли Брикјуз. „Виктор Викторија" је давнашњи мјузикл који се сад игра и код нас, али од ових имена препознајем једино Мансинија.

Изгледа да нико од аутора плаката није ни завирио у одељак Правописа о транскрипцији страних имена, нити је дао текст на лектуру. Јер да јесте, сигурно не би писало и то да је праизвођење, што сумњам да свако разуме, било на Бродвеју, у продукцији Блејк Едуардса, Тони Адамса и Џона Шера, а потом следе имена позоришних и продукцијских кућа написана онако како се изговарају на српском.

Са београдских Теразија, где је био неписмени плакат за мјузикл, отишла сам до Галерије САНУ, на изложбу словеначког сликара Јоже Циуха, како је најављено у једним нашим новинама...

Драмски уметник: Јадранка Селец
Аутор: Мирјана Блажић Микић

Радио Београд 1, 10.55

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом