Српски на српском

"Вечерас у Центру Сава наступају уметници Баљшој театра", тако је гласио наслов у једним дневним новинама, који ме је у први мах обрадовао. Годинама су новинари писали Сава центар и кад су и лектори и лингвисти дигли руке од објашњавања, ево они почињу да пишу како треба – Центар Сава. Али, крај реченице ме је разочарао. Откуд сад "Баљшој театар, Баљшој театра, у Баљшој театру...?"

Сећам се, пре неку годину, једна новинарка је закључила да се каже Санкт Петерсбург тако што је у Гугл претрагу на интернету уписала прво један, па други назив руског града. Забележила је број понуђених интернет страна и, како их је било више за Петерсбург, закључила - чим се више користи, значи да је то правилан облик.

Драмски уметник: Јадранка Селец

Уредник: Мирјана Блажић Микић

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом