Хватање и продаја магле је наша шанса

У децембру прошле и јануару ове године, магла нам је нарушавала здравље, нарочито астматичарима, отежавала вожњу...

МАГЛА: ЗНАЧЕЊЕ. „Напољу се спустила сва магла коју ми је бивши продавао“, гласио је твит једног корисника интернета. А шта то значи?

Магла спада у лексеме које примарно означавају различите метеоролошке појаве и процесе – кретање ваздуха, промене ваздушног притиска, ветрове, падавине и сл.

То је „згуснута водена пара (сићушне водене капљице или ледени кристалићи) у приземним слојевима ваздуха, која смањује видљивост“.

Значи спустила се магла. А шта значи продавање магле?

ОСТАЛА ЗНАЧЕЊА. Ова лексема пре свега носи информацију о нивоу видљивости у физичком простору.

На основу ограничене способности виђења у простору у коме се човек налази, односно смањене видљивости коју проузрокује магла, настају нова значења заснована на отежаној перцепцији.

Чак три сродна значења магле квалификована су као фигуративна:

а. мрак, тама,

б. нејасност, неодређеност, замућеност: идејна магла,

в. занесењаштво, занос, опијеност: магле и идеали једног времена, романтичарска магла.

А продавати маглу значи: обмањивати, давати лажна обећања.

МОРЕ МАГЛЕ. „Луталица изнад мора магле“ је слика романтичног сликара Каспара Давида Фридриха из 1818. године. Изложена је у музеју Кунстхале у Хамбургу у Немачкој.

Овде имамо пренесено значење: велика површина воде у природи – било шта велико. Овај тип асоцијативног повезивања уочавамо код лексеме море.

Основно значење лексеме море: велико водено пространство.

Фигуративно: велико пространство нечега што подсећа на море, већа површина пo којој се нешто пружа: море кукуруза, море цвећа, па тако и море магле.

ПОЈЕЛА МАГЛА. „Сарајево појели смог и магла; сви летови отказани“, наслов је на једном порталу.

Пре две-три недеље није само Београд био прекривен маглом него и Сарајево.

То је новинар хтео да каже када је написао да су „Сарајево појели смог и магла“.

Али израз појела магла има и метафоричко значење: отишло у неповрат, пропало (када се говори о новцу, имовини и сл.).

Зар Сарајево?!? Новинар је требало да поведе рачуна о политичкој коректности.

ЛОВИТИ МАГЛУ.Ловити маглу и није тако лоше“, гласи један пост на Фејсбуку.

Израз ловити маглу, према Речнику Матице српске, значи заносити се за нечим неостварљивим, нереалним.

У нашем примеру, израз ловити маглу је иронично употребљен. Требало би.

МАГЛЕНАСТ. „Изазов постоји, лагано магленаст, неухватљив и само деломично разумљив“, реченица је из једне репортаже.

Магленаст значи сличан магли, измаглици, али и нејасан, неодређен, неразумљив.

Питање је само зашто је аутор репортаже написао да је изазов „делимично разумљив“, када придев магленаст обухвата то значење.

ХВАТАТИ МАГЛУ. Ко? „Алонсо хвата маглу усред Ф-1 пожара“. Аааа, тако значи.

Ово већ већина зна: хватати маглу значи бежати.

Али када прочитамо текст видимо да је возач Формуле 1 Фернандо Алонсо решио само да оде из Мекларена пре краја сезоне.

А онај драматични наслов је у ствари продавање магле, то јест обмањивање.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

субота, 04. мај 2024.
17° C

Коментари

Prodajem
Ако пронађете ову новчаницу одмах идите код нумизматичара
C.T. Toraksa
Поштујте правила пре давања крви на анализу
Adaptacija
„Буђење пацова“ – ново рухо филмског класика Живојина Павловића
slobodan izbor ishrane
Главни град Финске избацује месо како би заштитили климу, осим у ретким изузецима
Prijava za kviz Slagalica
Пријавите се