Књиге које "говоре"
У Народној библиотеци Србије изложена је чудесна дигитална кабина у којој су смештене књиге из Медијатеке Француског института. Оне се необичним поступком, неки би рекли уз помоћ магије, претварају у вируелног читача, чији вас глас води у сасвим нов свет, уз пратњу слика и музике.
Дигитална кабина за читање, изум младог француског уметника Жориса Матјеа, кренула је из Француке на путовање широм Европе. Тренутно је у Београду, у Народној библиотеци Србије.
Жан Батист Кизен, директор Француског института каже да је реч о кабини са нумеричким кодовима, односно о прототипу који нам до сада није био познат: „То је изум који први пут видимо у Србији, након што је већ неколико месеци приказиван у Француској. Реч је о прилично удобном кутку за читање. У њему је смештена полица са књигама и фотеља наспрам које се налази стакло на ком се одвија 3Д перформанс у тренутку када отпочне читање. Дигитална кабина се веома једноставно користи: са полице узмете књигу која вам се највише допада, а дешифровањем бар-кода она се претвара у виртуелног читача, који вам на оригиналан и симпатичан начин, захваљујући глумачком умећу и могућностима 3Д технологије, препричава роман, бајку или неку другу књигу коју сте изабрали."
Господин Кизен такође наводи да нам чудесна кабина омогућава да уђемо у машту и ум писаца.
Милена Ђорђијевић из Народне библиотеке Србије сматра да књига у класичном облику дели стварност у којој се налазимо: „Често се дешава да док читамо класичну књигу више опажамо простор око себе него што се концентришемо на оно што нам књига говори. То изискује значајан напор. Међутим, ако уђемо у кабину, цео уметнички свет је наш. Упућени смо на тај простор и где год да се окренемо, нећемо видети ни свог љубавника, ни родитеља, ни познаника, ни брата, већ ћемо напросто бити упућени на књигу."
Кабина наставља пут по свету обогаћена насловима на српском језику
Заинтересованим посетиоцима, књиге су за сада доступне само на француском језику. Међутим, захваљујући књижевници Ивани Хаџи-Поповић и екипи младих глумаца, чудесна кабина напустиће нашу земљу и наставити пут по свету, обогаћена насловима на српском језику.
„Док је кабина још увек у Београду, у Народној библиотеци, пре него што крене у Румунију, а затим у Немачку и остатак света, радићемо са младим српским глумцима и снимити књиге на српском језику, како бисмо обогатили нашу малу библиотеку. Како време буде пролазило, у библиотеци ћете моћи да искусите невероватан доживљај и на немачком, румунском, јапанском, енглеском, шпанском и многим другим језицима", тврди Жан Батист Кизен.
Према речима Милене Ђорђијевић, интересовање посетилаца је заиста велико: „Они реагују на различите начине. Има оних који подржавају традиционално и класично читање, али много је већи број оних који сматрају да су иновације на пољу читања неопходне. С обзиром на то да смо сви свесни да је дошло до промене културне парадигме ‒ дошло је и до потребе за новом врстом читања."
Дигитална кабина која скрива књиге које „говоре" остаје у Србији још само ове недеље. Ако желите да и сами испробате магични кутак, препоручујемо вам да до 20. маја посетите Народну библиотеку Србије.
Упутство
Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.
Број коментара 1
Пошаљи коментар