Читај ми!

O knjizi Kriste Flajšman „Razgovori s Tomasom Bernhardom"

Novak Guslov

Nijedan autor nakon Drugog svetskog rata nije toliko polarizovao austrijsku javnost, kao što nijedan pisac u toj zemlji ‒ čak i među ljudima koji se tek vrlo malo interesuju za književnost ‒ nije postao toliko poznat kao Tomas Bernhard. Iako su ga u njegovoj domovini isprva doživljavali pre svega kao pisca sklonog skandalima, on se na čitavom nemačkom govornom području, a ubrzo i širom sveta, uzdigao do veoma cenjenog autora romana, priča i pozorišnih komada.

Njegovo stvaralaštvo danas pripada svetskoj književnosti. Knjige Tomasa Bernharda prevedene su na 45 jezika, a njegove drame izvode se širom planete. Duh ovog velikog pisca, između ostalih, zauvek čuvaju knjige: „Brisanje", „Poremećaj", „Vitgenštajnov nećak", „Seča šume" i mnoge druge.

Danas u emisiji Čitač govorimo o knjizi Kriste Flajšman „Razgovori s Tomasom Bernhardom". Knjigu je preveo Novak Guslov, koji će biti i gost naše emisije.

Uređuje i vodi: Dragana Kovačević

Коментари

Re: Knjiga
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Re: Steta
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Re: Ко би свијету угодио
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Knjiga
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Komentar
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи