петак, 06.11.2020, 10:00 -> 15:50
štampajŠta reče?
U prethodnom izdanju serijala Šta reče upoznavali smo se sa takozvanim „lažnim prijateljima” u ruskom i srpskom jeziku.
Ovim terminom su označene reči iz različitih jezika koje zvuče isto ili se veoma slično pišu a imaju potpuno različito značenje. Ovakvi primeri međujezičke homonimije itekako su prisutni i u slovenačkom i srpskom jeziku. Verovatno ćete pomisliti da vam je potpuno jasno o čemu priča Slovenka kada pominje „kremu za obraz” a možda ćete ipak pomisliti kako je pomalo čudno da postoji krema namenjena isključivo za negu obraza? Gde će ustvari Slovenac ako kaže da ide u banju ili u grad? Kada bi naš čovek nekoj ženi iz Slovenije rekao zgodna si (doduše ne piše se baš tako ali se izgovara isto kao u srpskom jeziku) da li bi ona to protumačila kao „baš si privlačna žena”? O značenju ovih ali i mnogih drugih reči, na primer glagola „pucati” i „pičiti”, njihovom (ne)podudaranju na slovenačkom i srpskom jeziku, o učenju slovenačkog jezika i o tome do kakvih sve nesporazuma i anegdotskih situacija može doći za Šta reče priča Tamara Pavasović Trošt, sociolog i profesorka na Ekonomskom fakultetu u Ljubljani.
Voditelj Ivana Vesić
Коментари