Читај ми!

"Нова ера" на Би-Би-Сију

Уместо временске одраднице "пре/после Христа", британски јавни сервис "Би-Би-Си" ће убудуће користити "пре/после нове ере" како не би увредио гледаоце који нису хришћани.

Британски јавни сервис Би-Би-Си је одлучио да више не користи изразе "пре/после Христа" како не би повредио осећања гледалаца који нису хришћани.

Би-Би-Си је зато препоручио својим новинарима и водитељима да убудуће користе термине "пре нове ере" (before common era) и "после нове ере" (common era).

Та одлука је, међутим, наишла на критику једног дела јавности, па ју је Дејли мејл окарактерисао као "апсурдо политички коректну".

"Сматрам да је то атак на хришћанске основе наше културе, језика и историје. Те промене нису неопходне да би Би-Би-Си остварио своје циљеве. Када користите изразе 'пре нове ере' и 'пре Христа' у оба случаја се позивате на датум Исусовог рођења", изјавио је, поводом одлуке британског јавног сервиса, бивши рочестерски бискуп Мајкл Назир Али.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

четвртак, 02. април 2026.
5° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом