среда, 21.12.2011, 10:59 -> 12:07
Немци уче аустријски
Немци који живе у Аустрији имају проблем да се снађу и прилагоде менталитету у тој земљи, иако говоре немачки језик. Град Беч је увео наставу за имигранте у којој се изучава и немачки језик који се говори у Аустрији.
У Аустрији странци, иако добро знају језик, имају често потешкоће да се брзо интегришу и буду прихваћени од локалног становништва.
То најбоље доказује пример Немаца, који су све бројнији у Аустрији, а који, иако говоре немачки језик, не могу увек лако да се снађу и прилагоде аустријском менталитету, пише Танјуг.
Град Беч је, због тога, увео нову наставу за имигранте, овај пут за Немце, који са 152.000 представљају једну од највећих група странаца у земљи, како би боље разумели Аустријанце.
Када дођу у Беч, Немци бивају суочени са правим "културним шоком", јер аустријски менталитет познају само из старих, симпатичних филмова.
"Када сам се доселио у Аустрију из Штутгарта у јануару, био сам шокиран аустријским менталитетом, и конфронтиран сталном мрзовољом Бечлија", препричава Ханс-Петер Шпенглер, који са других 30 Немаца редовно похађа допунску наставу из "аустријског".
Четири пута годишње "Експат центар" Агенције за привреду Беча организује са "Магистратом 17" наставу за имигранте из Немачке.
Програмом су покривени сви најважнији сектори живота - од љубави, преко студија до посла, преко којих Немци упознају аустријски менталитет.
Аустријски немачки другачији
Наставница Карин Шпитра је Немица, која деценијама живи у Бечу и која због тога најбоље зна са којим тешкоћама Немци бивају суочени када се доселе у Аустрију.
"Немачки језик је за многе Немце посебан разлог за рад у Бечу. Међутим, то је варка", рекла је Шпитра, истакавши да Бечлије, на пример, користе много речи које су Немцима непознате.
Многе речи које Бечлије користе Немци не разумеју, а Бечлије, када им Немци на "свом језику" траже, на пример, хлеб праве се као да не знају о чему је реч. Они се жале и на неадекватно коришћење падежа у бечком дијалекту.
Немци се, такође, суочавају и са "мржњом" Аустријанаца према тој нацији када је реч о фудбалу. Многи се жале да им је чак и физички прећено када су се радовали головима немачке репрезентације.
"Фудбал је минско поље. Радујте се у себи", препоручује Шпинтра.
Немачки имиграти, такође, се жале да због своје националности бивају дуго искључени из друштва. "Треба да прође читава вечност док вас колега после радног времена не позове на пиво", описао је Ханс-Петер Шпенглер.
На часу, немачки имигранти размењују искуства, али и бројеве телефона како би се дружили док не нађу аустријске пријатеље.
На крају наставе Шпитра сваки пут својим "ђацима" даје савет: "Не заборавите никада на титулу коју имате приликом разговора са Бечлијама". Наиме, Аустријанцима су титуле веома битне и на основу њих оцењују људе.
Имајући у виду са каквим тешкоћама се сусрећу Немци у Аустрији, може се претпоставити како је странцима којима немачки није матерњи језик и који долазе из потпуно другачијих култура.
Упутство
Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.
Број коментара 0
Пошаљи коментар