Читај ми!

Европски слависти у Тршићу

Студенти славистике из шест европских земаља учесници су "Летње школе српског језика" која се до 10. јуна одржава у Тршићу. Поред превођења текстова са српског на свој матерњи језик, они ће током боравка упознати људе, обичаје и знаменитости лозничког краја.

Без обзира на то да ли им је матерњи језик руски, немачки, италијански или енглески, студенти славитике, учесници Летње школе српског језика, која се до 10. јуна одржава у Тршићу, заједно раде, преводе текстове, размењују искуства, друже се и разговарају на српском језику.

"Мој матерњи језик је украјински, добро говорим руски који ми је као матерњи", каже Маргарита, студенткиња славистике из Украјине. "Није ми било тешко да научим српски."

Много теже било је студенткињи из Немачке. "Тежак је језик", каже Леа, "али је леп и свиђа ми се." Италијан Јакопо сматра да је превођење које је, и иначе, тешко, посебно тешко са српског јер се у великој мери разликује од његовог матерњег језика.

Током десетодневног боравка у родном месту Вука Стефановића Караџића студенти ће преводити текстове о Тршићу, Вуку и одломке из његових записа са српског језика  на свој матерњи, како би и на тај начин боље упознали историју, језик и писмо у Србији.

Главни циљ је да полазници радионице, као студенти славистике и србистике постану посредници међу  културама, каже Драгана Грбић са Института за књижевност и уметност у Београду, да оно што науче у Тршићу пренесу даље, када се врате на матични универзитет.

Интересовања за српски језиик и учешће у преводилачкој радионици су различита.

Ана, студенткиња славистике из Белорусије каже да је српски језик оно што им је заједничко, будући да сви долазе из различитих држава и говорних подручја.

Британца Луиса највише интересују наши филмови, позориште и, уопште култура, док је Италијанка Валентина дошла с намером да усаврши знање српског језика и развије лексички фонд.

Студенти са катедри славистике из Немачке, Италије, Русије, Украјине, Белорусије и Велике Британије, поред историјских и етнолошко-антрополошких предавања у Летњој школи српског језика, посетиће Троношу и Лозницу како би боље упознали људе, обичаје и историју тог дела Западне Србије.

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

субота, 22. новембар 2025.
2° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом