Читај ми!

Раст цена нафте и гаса у свету – шта предузимају Србија и друге европске земље

Цене сирове нафте и гаса на светском тржишту настављају да расту. Главно глобално питање које се поставља је како спречити поскупљење на пумпама и заштитити грађане и привреду од високих цена нафте и гаса. Из Владе Србије поручују да се ситуација са снабдевањем прати на сатном нивоу, да постоје резерве горива, а да се припремају и мере за спречавање даљег дивљања цена на пумпама.

Пумпе у Србији су добро снабдевене, у нафтним компанијама кажу – нема гужве, али приметно је повећање тражње и то посебно у местима где почињу пролећни пољопривредни радови. Из Владе поручују да нема разлога за панику, да ће реаговати у случају наглих скокова цена и да на залихама има свих деривата довољно да се превазиђу кризне ситуације.

Министарка рударства и енергетике Дубравка Ђедовић Хандановић каже да Србија највише има дизела, који се уједно и највише троши.

"Мислим да не треба да буде бојазни, држава ће наставити да надгледа како се крећу цене, како то утиче на снабдеваче на тржишту и да види шта је могуће да својим мерама и интервенцијама омогући да цена за грађане не буде онолика колика се повећава на тржишту светском, европском", истакла је Ђедовић Хандановић.

Министар финансија Синиша Мали каже да ове недеље не очекује велике помаке када је реч о цени деривата, с обзиром на постојеће залихе које се троше.

"Већ наредне недеље то ће бити проблем с обзиром на то да, чули сте, производња природног гаса је престала на Блиском истоку, велики је проблем како транспортовати нафту. Тако да грађани не брину, држава је довољно јака, способна и одговорна да предузме праве мере и да уради праве ствари када је и ова криза у питању", навео је Мали.

Мере у свету - како ће земље реаговати на раст цена

И друге европске земље праве планове за ублажавање последица скупе нафте и гаса. Ипак, у појединим чланицама Европске уније литар бензина већ кошта два и по евра.

Александар фон Герсдорф из Трговинске асоцијације за горива и енергију Немачке каже да власници бензинских пумпи морају да подигну цене.

"Јер је то једини начин да зараде довољно новца да наставе да купују скупе деривате и буду снабдевени", објаснио је Герсдорф.

Министар економије Шпаније Карлос Куерпо каже да ће пратити ситуацију како би спречили спекулативне покрете на тржишту.

"Пратићемо ситуацију како бисмо спречили било какве спекулативне покрете који могу настати посебно око цена како би умањили утицај", навео је Куерпо.

Ситуација се помно прати у читавом свету. Како би заштитили домаће потребе, у Јапану, Индонезији и Индији већ смањују рафинеријску производњу и извоз горива, док је Кина већ забранила извоз бензина и дизела.

Стручњак за енергетику Ејми Конг каже да је Ормуски мореуз витална поморска рута за највеће светске произвођаче нафте и гаса у Заливу.

"И за снабдевање кроз мореуз не постоје алтернативе, зато је он важан и снабдевање Азије је угрожено", истакла је Конг.

Последице на цене електричне енергије

Вероника Грим из Савета економских стручњака Немачке каже да би растуће цене гаса и нафте могле да утичу и на цену струје.

"Могуће је да ће растуће цене гаса и нафте утицати на цене електричне енергије на средњи рок. Поремећаји у ланцима снабдевања су притисак на цене других производа и инфлацију", навела је Грим.

Државе најављују да ће предузети мере сличне онима које су биле у време короне – субвенције, смањење пореза за добављаче и прометнике нафте и деривата и већу заштиту најугроженијих од скупих енергената.

 

петак, 06. март 2026.
8° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом