понедељак, 26.06.2023, 22:40 -> 12:45
Имагинарна едиција
Јохан Шапуто: Нацизам и антика
У емисији Имагинарна едиција, од понедељка 26. до петка 30. јуна, можете слушати делове књиге француског историчара Јохана Шапутоа „Нацизам и антика”.
У најмању руку смо збуњени када прочитамо наслов поглавља Хитлер против СС-а, јер, како је сад то Хитлер супротстављен СС-у, партијској војсци, ударној песници свога режима коју предводи његов близак сарадник рајсфирер СС Хајнрих Химлер? Заправо, у првим годинама нацистичке владавине, велики напор је уложен у оправдање расне теорије, те у проналажење немачких расних корена. Проблем је, међутим, био у томе што су Хитлер и Химлер имали различите идеје о том проблему. Док је Химлер ангажовао озбиљне археолошке снаге да по немачким шумама ископавају материјалне остатке германских племена, верујући да садашњи Немци воде порекло управо од њих, Хитлер је имао нешто софистициранију – што не значе мање сумануту – идеју о пореклу Немаца. Њему се, наиме, није свиђало да у примитивним, дугокосим, дугобрадим и прљавим Германима види своје претке, него му се више свиђало да претке пронађе у античким Грцима и античким Римљанима, те, с обзиром да је имао сву замисливу моћ, одлучио је да историографију мало прилагоди својој замисли, колико год она, та замисао, у међувремену била сомнамбулна.
Француски историчар Јохан Шапуто је, ослањајући се на документа, на списе и књиге из тог времена, пажљиво реконструисао ’аргументацију’ – при чему ваља рећи да су нацисти мобилисали велику екипу научника која, очигледно, није имала ништа против тога да своје име и своје знање стави у нацистичку службу и, на тај начин, дискредитује и своје име и своје знање јер нацистичка наука била је обично шарлатанство – и, интервенишући најмање могуће, понудио богат материјал о ’расправи’ која је готово без премца по дубини бесмисла, али утолико важнија што показује у којој мери се историја и прошлост могу искривити и злоупотребити у неслободном простору.
Књигу Јохана Шапутоа објавиће издавачка кућа Карпос из Лознице.
С француског превела Милица Рашић
Чита Александар Божовић
Уредник Иван Миленковић
Коментари