Спорови у култури

Српски на славистичким катедрама у свету

Kако је српски постао српскохрватски и како се ишло од српскохрватског ка српском језику, тема је која изнова заокупља пажњу. Шта, пак представља БХС језик и како се у иностранству изучава, по ком методолошком принципу, да ли је реч о три стандарда истог језика и колико се томе противи политичка реалност, такође су важна питања за данашњи разговор.

Узевши у обзир и чињеницу да је у току 46. Међународни скуп слависта, ми ћемо данас говорити и о изучавању српског и интересовањима за наш језик на славистичким катедрама у свету. Једна од главних језичких тема скупа јесте и утицај глобализације на структуру српског језика, што ћемо и најавити у току данашњег разговора.

Гости ауторке и уреднице Мелихе Правдић су професор Филолошког факултета у Београду Бошко Сувајџић и академик Миро Вуксановић.

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом