Српски на српском

Да ли говорите бирократски српски? Не знате шта је то..., па само слушајте наше новинаре. Код њих се све врши и обавља, ствари су у функцији, договори су на релацији, резултати су присутни, програми се реализују и сви су у неком односу, зато што онда све то, ваљда у духу истраживачког новинарства и аналитике, треба поредити једно с другим. Али није то оно школско граматичко поређење које се на табли пише у три колоне па сви мисле да у српском постоје три ступња поређења.

Не, ово је специјално, новинарско поређење, такозвано "односно". Зато стално слушамо како ће сутра бити топлије у односу на јуче, да је раст профита виши за 40% у односу на прошлу годину и да је тип личности најважнији критеријум у односу на који је потребно извршити избор каријере.

А један наш познати глумац изјавио је како не дозвољава да буде величина у односу на младе глумце. Са таквим речником комотно може да буде величина у односу на новинаре, а ја ко озебло сунце чекам да чујем да ли то може другачије да се каже.

Драмски уметник: Феђа Стојановић

Уредник: Мирјана Блажић Микић

Слика са насловне стране: otrazhenie.wordpress.com

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом