Српски на српском

Поштовани слушаоци, управо почиње прва и за сада једина епизода радијског језичког дискаверија „Разбијачи митова“. Екипа емисије, на позив једног у заблуду доведеног полазника, боравила је у школи спортског новинарства и тамо се срела са вишедеценијским српским језичким митом, који се се посвећено преноси с колена на колено спортске новинарске професије.

Мит који као епидемија хара медијима, школама новинарства и новинарским колумнама, мит на коме стасавају генерације спортских новинара, мит који је надживео сва лекторска објашњења, мит који подгрева незнање и површност, а преноси се као олимпијски пламен, из руке у руку носиоца, зачео се у речи - олимпијада.

Зазирући од сујете свезнајуће старе гарде спортских новинара, пришуњали смо се слушаоници у којој се млади новинари обучавају за будуће незналице и преносиоце олимпијског мита, тачно у тренутку његове примопредаје. Велики гуру спортског новинарства изговарао је речи које је као млад чуо од свог гуруа, он од свог, и тако све до Грка и других Олимпијских игара. Јер, да би се термин усталио и био спреман за залуђивање српског новинарског миљеа, морало је да прође четири године и да Грци том периоду између игара дају име - олимпијада.

Драмски уметник: Феђа Стојановић
Aутор: Мирјана Блажић Микић

Радио Београд 1, 10.55

 

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом