Kokni engleski u lalinski

Početnici dibidus. Ta što da se jediš. Svi patidu. Bojemski Bećarac. Kraljica tanca. Da li možete da pogodite na šta se sve ovo odnosi?

Malo ćemo vam pomoći - u pitanju su nazivi pesama prepevani sa kokni engleskog u lalinski. Upravo je to naziv knjige Pančevca Mladena Racića u kojoj ćete pronaći stotinu najpoznatijih stranih rok pesama koje (ne)ćete odmah prepoznati. Knjiga jeste pisana da zabavi i sigurno ćete se lepo ismejati ali namera autora je i da jedan značajan deo kulturnog nasleđa oličen u dijalektu sačuva od zaborava. U današnjem izdanju Pravca 202 predstavljamo vam knjigu Mladena Racića „Kokni engleski u lalinski”. 

Voditelji Ivana Vesić i Jelena Knežević

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом