Читај ми!

In memoriam Kolja Mićević

U Banjoj Luci je u 80. godini preminuo istaknuti prevodilac i književnik Kolja Mićević.

Kao samostalni umetnik živeo je u Banjoj Luci, Beogradu i Parizu. Ostavio je bogat, raznovrstan i značajan prevodilački opus, prevodeći trubadursku poeziju, Stefana Malarmea, Pola Valerija, Fransoa Vijona, Viktora Igoa, Gijoma Apolinera... Od posebnog značaja je njegov prevod „Komedije" Dantea Aligijerija, koji je preveo najpre sa italijanskog na francuski, a potom, sa francuskog na srpski. Pisao je knjige iz oblasti muzikologije i po oceni muzičkih kritičara, njegove opservacije o Mocartu bile su visoko cenjene. Dobitnik je velikog broja značajnih književnih i prevodilačkih priznanja, među kojima se ističu prevodilačka nagrada „Miloš N. Đurić" i Zlatna medalja Francuske akademije za širenje francuske kulture i jezika.

U današnjoj emisiji Klub 2, u znak sećanja na istaknutog književnika i prevodioca, emitujemo reprizu od 13. marta 2017. - produkcija Radio Beograd 2.

Autor i urednik je Meliha Pravdić.

Коментари

Re: Knjiga
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Re: Steta
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Re: Ко би свијету угодио
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Knjiga
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи
Komentar
Амазоновим „Прстеновима моћи" нема помоћи