Читај ми!

Песме на ладину

Термин ладино само је један од назива које носи језик који су сефардски Јевреји понели са собом, након што су их 1492. године краљ Фернандо и краљица Изабела Арагонска изгнали из Шпаније и Португала.

На том језику испеване су многе песме. Њихова богата традиција укључује романсе, драматске наративне поеме, као и кантиге, лирске песме, од којих су најпопуларније оне са љубавном тематиком.

Корени већине балада и доброг дела кантига могу се пронаћи у поетској и музичкој традицији средњовековне Шпаније, док се модерни репертоар значајним делом ослања на музику земаља у којима су се Сефарди населили. Отуда су мелодије које се изводе на источним обалама Медитерана заправо адаптација модерних грчких и турских балада, док су друге преводи француских шансона или италијанских и каталонских песама-причалица.

У данашњем Путу свиле откривамо део ове богате традиције ладино-песама. Слушаћете их у извођењу Ети Бен-Закен, Јасмин Леви, Фортуне Жоиси, Сузан Гаете и Савине Јанату.

Аутор емисије је Ивана Комадина.

Пут свиле

Autor:
Ивана Комадина

Пут свиле, као јединствено “радијско путовање”, недељом одводи слушаоце у неку од земаља повезаних са традиционалним Путем свиле, уз актуелна остварења из жанра “World music” и раритетне записе традиционалне музике. [ детаљније ]

Коментари

Prodajem
Ако пронађете ову новчаницу одмах идите код нумизматичара
C.T. Toraksa
Поштујте правила пре давања крви на анализу
Adaptacija
„Буђење пацова“ – ново рухо филмског класика Живојина Павловића
slobodan izbor ishrane
Главни град Финске избацује месо како би заштитили климу, осим у ретким изузецима
Prijava za kviz Slagalica
Пријавите се