Шта бисте понели као сувенир из Србије

Магнети сигурно спадају у најпопуларније и најдоступније сувенире, међутим, шта туристи који желе успомену која има уметничку вредност могу да понесу из наше земље?

Ово је кофер успомена с печатом наше културе и традиције. Дела уметника, занатлија, писаца.

Туристи кажу да им је важно да купе нешто што је уметнички вредно, али да не буде тешко. Радо купују сребрни накит, чипку. Воле да купе и књиге о земљи коју посећују, мајице са карактеристичним мотивима, у сваком случају нешто што је типично за земљу у којој бораве. Многи воле да купе и књиге домаћих аутора које су преведене на енглески језик.

Готово стотину домаћих дела преведених на енглески и друге светске језике је у књижарама. Ипак, на врху туристичке литерарне топ листе годинама нема промене.

„У нашим кињижарама се највише траже, рецимо, књижевна дела Иве Андрића на енглеском језику или нешто више о Николи Тесли. По томе нас препознају“, истиче Тања Вучковић из издавачке куће „Лагуна“.

У једном од најстаријих музеја на Балкану предмети су прича о нашем трајању, а њихове реплике чест сувенир.

„Реч је о прстењу, брошевима, минђушама. Такође смо развили широку мрежу сарадње са занатлијама, зато што су наши сувенири углавном производи старих заната. Сарађујемо и са уметницима који су имали прилику да излажу у Етнографском музеју“, објашњава Александра Левајић из Етнографског музеја.

Уметници су и аутори популарних званичних сувенира попут графика, реплика београдског Победника или Авалског торња, винчанске фигурине. Они који желе музичку успомену, долазе с прецизним планом.

Катарина Епштајн, музички уредник у Радио Београду наводи да туристи пре свега воле да купују оне музичке жанрове који су стилски уједначени, као што су џез и ворлд музика.

„Кад год упознам неког, они питају за Бобана Марковића, Васила Хаџиманова, Горана Бреговића“, додаје Епштајнова.

И наши градови све чешће организују избор за званичне сувенире, што говори о значају тих предмета. Јер они, како кажу стручњаци, за власнике имају емотивну вредност, а за културу и традицију земље из које путују представљају најбољу неформалну промоцију.

Број коментара 2

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

понедељак, 23. фебруар 2026.
6° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом