Katalog izdanja 2015. godine

Pregled izdanja:

Rade Tanasijević

JASTUK OD MEMORIJSKE PENE

Edicija „Dečja knjiga" ● Ilustrovao: Goran Novakov ● prvo izdanje - 2015 ● F - 16 x 21 cm ● S - 64, broširano ● ćirilica ● ISBN 978-86-6195-075-9

Nežna i poetska osvrtanja na detinjstvo nekad i sad u i nadomak velikog grada. Početak naslovne priče dovoljno govori šta se može očekivati od ostalih devet: „Razumem, gospodine, šta želite da mi prodate. Jastuk od memorijske pene je idealno rešenje za moj ukočen vrat i moju nesanicu. Sačinjen je od neke materije koja pamti svoj prvobitni oblik, prilagođava se svakom položaju tela, i uvek se vraća na svoj početak. Zaista, treba mi sličan jastuk koji bi u sebe upio i zapamtio moje prve snove, želje, strahove... Prvo što bi taj jastuk zapamtio sigurno bi bila uspavanka moje majke... u sumrak, posle večernje muže krava, kada je... ulazila u sobu šireći blagi miris štale i tek pomuženog mleka..."

Razni autori

LjUBA

Edicija „Posebna izdanja" ● prvo izdanje - 2015 ● F - 24 x 32 cm ● S - 268 ● tvrd povez ● šiveno ● latinica ● ilustrovano ● ISBN 978-916743-1-1

Saizdavači: „Pariski krug" i JP „Službeni glasnik" 

Nova monografija ekskluzivna je po tome što će se prvi put, i kod nas i u svetu, u njoj pojaviti eseji Ljube Popovića, čija su tema njegove slike. U njoj su sabrani tekstovi deset autora, šest stranih i četiri domaća poznavaoca Popovićeve umetnosti. Od naših zastupljeni su - Sreta Bošnjak, Nikola Kusovac, Dejan Đorić i Milan Komnenić, a stranih - Saran Aleksandrijan, Gustav Rene Hoke, Andre Pjer de Mandrijarg, Sem Hanter, Rene de Solije i An Torš. Monografija hronološki predstavlja Popovićev opus od 1953. godine, sa 113 reprodukcija, a prvi put su u njoj i neka njegova grandiozna platna, poput triptiha „O materiji i smrti u čast Džemsa Frejzera", dugačkog čak osam metara.

Mirjana Blažić

SRPSKI NA SRPSKOM

Edicija „Opredmećeni zvuk", biblioteka „Posebna izdanja" ● prvo i drugo izdanje - 2015 ● F - 12,0 x 20,0 cm ● S - 288, broširano ● ćirilica ● mp3 sa snimcima svih epizoda iz knjige ● ISBN 978-86-6195-073-5

Na Prvom programu Radio Beograda već tri godine svakodnevno emisija „Srpski na srpskom" slušaoce jednostavno, lako, zabavno počava kako treba i kako ne treba, šta može i šta ne može... da se govori i da se piše. U igranoj formi, kroz PRIČE, u dijalogu glumca i lektora, ukazuje se na najčešće GREŠKE koje se javljaju u svakodnevnom govoru, na pijaci, u parku, na roditeljskom ili na sastanku kućnog saveta, u pozorištu, na stadionu, u tramvaju, na sajmu... U knjizi se nalaze 122 odabrane epizode, snimljene i na tonskom zapisu u mp3 formatu, među kojima su i RADOVI STUDENATA završne godine Grupe za srpski jezik i književnost Filološkog fakulteta u Beogradu, njih 14.

Vesna Vidojević-Gajović

SLOVNE PRIČE

Edicija „Dečja knjiga" ● Ilustrovao: Predrag Peđa Todorović ● prvo izdanje - 2015 ● F - 16 x 21 cm ● S - 112, broširano ● ćirilica ● ISBN 978-86-6195-072-8

Začudno putovanje kroz azbuku na krilima mašte. Svako slovo ima svoju priču, a svaka priča svoju ilustraciju, na kojoj su stvari i bića prikazana u formi slova. Iz stranice u stranicu najmlađi čitaoci će neosetno savladati ćirilicu, oni nešto stariji utvrditi gradivo, a svi zajedno - uživati u lepom štivu. Među koricama knjige čekaju vas ajkula Agava, bobičava baraberija, vetar vragolan, guska Georgina, divna Divna, Đurađ i Đurđina... Izmot i Acija... kerefeke u Kovilju, laži-laža... Jeremijin jastuk, mačka Micika, Nebojša i Nenad, Njegovanova njiva... povrtar Pantelija... Slanik i Slanica, telefonske torokuše, urme koje vole ujdurme...

Milan D. Špiček

HEKLANjE UZ VETAR

Biblioteka „Knjiga sećanja", Peta knjiga ● prvo izdanje - 2015 ● F - 11,5 x 20,0 cm ● S - 224 ● broširano ● ćirilica ● ISBN 978-86-6195-071-1

Kaporovski intonirana knjiga, iskrena, autentična, duhovita i pokatkad vrlo opora i gorka. I roman i autobiografija i svojevrsna balada o Beogradu. U romanu simboličkog naslova teško je razlučiti šta je istiniti događaj, a šta rezultat piščeve mašte. U stvari, možda je u ovom slučaju najtačnije da je roman zapravo izmišljena stvarnost. Mladim čitaocima ova pripovest će biti intrigantna knjiga o neobičnim ljudima i čudesnim događajima, a onima malo starijim nezaobilazni podsetnik o prolaznosti koja, ipak, ne briše sve tragove. Jer oni, ti tragovi po kaldrmi, uz vešto spisateljsko pero prerastu u celovitu priču koja ostaje kao dokument vremena.

Jadran Erčić

KNjIGA O DžEZU

Edicija „Opredmećeni zvuk" ● prvo izdanje - 2015 ● F - 15 x 24 cm ● S - 384 ● broširano ● ćirilica ● ISBN 978-86-6195-069-8

U ovoj knjizi džez je izložen najpre hronološki po stilskom razvoju, zatim po instrumentima, pevačima... Tu je i poglavlje posvećeno džezu u Srbiji, kao i osvrt na ljude u svetu i kod nas, zaslužne za propagiranje džeza koji nisu džez muzičari. Sve je to propraćeno selektivnom (mogućom da se kod nas nabavi) diskografijom. Faktografija, često hirurški precizna, samo je povod da se autor ponekad uputi u esejistička razmatranja o džez-izrazu, ljudima džeza i njihovim problemima. U drugom izdanju autor je ažurirao neke datume i dodao dva priloga tematici domaćeg džeza: Udruženje džez muzičara Beograda i pregled izdavaštva džez literature u nas.

Slobodan Stojanović

NEŠTO LEPO

Edicija „TV polica" ● prvo i drugo izdanje - 2015 ● F - 13,0 x 20,0 cm ● S -224 ● broširano ● ćirilica ● ISBN 978-86-6195-065-0

Saizdavač: Fondacija Slobodan Stojanović

Sve što je Slobodan Stojanović - dugogodišnji dramaturg i urednik TV Beograd, autor kultne serije „Više od igre" - ikada napisao, a napisao je mnogo toga, uistinu je - NEŠTO LEPO. Mnogo je njegovih tekstova koji nisu objavljeni, a i onih koji zaslužuju ponovno čitanje. Bio je dobar, tolerantan, nežan i blag čovek, a takve su i ove njegove priče. Biće vam prijatno da ih saslušate i pročitate, svaka će vas nečemu naučiti, utešiti, podstaći na razmišljanje, pozvati da oprostite i krenete dalje. Ove pričice, napisane devedesetih godina, ne samo i dalje aktuelne, već su zaista univerzalne i razumljive svima.

Branko Pelinović

OTISAK SVETLOSTI

Biblioteka „Posebna izdanja" ● prvo izdanje - 2015 ● F - 15,7 x 23,5 cm ● S -200 ● broširano ● ćirilica ● ISBN 978-86-6195-060-5

U ovoj knjizi fotografija Branko Pelinović je izabrao teme usmerene ka intimnim trenucima običnih ljudi, radnika, slikara, štićenika mentalnih ustanova ili kažnjenika, bliskim prijateljima i dugogodišnjim poznanicima, svakodnevnim predmetima, detaljima, materijalima i raznovrsnim oblicima. Ove fotografije kao da su zaustavljeni kadrovi vrsnog snimatelja koji registruje svaku pojedinost, otkrivajući njenu vizuelnu lepotu i dočaravajući atmosferu u kojoj ličnosti ili predmeti obitavaju. Birajući naročite uglove i posebna sočiva, Pelinović ostvaruje neobična viđenja običnih stvari i to oneobičavanje jeste jedno od obeležja njegovog fotografskog umeća.

Aleksandar Slavković

DOSELjENIK
Priča o sudiji Fišeru
Prevela se engleskog: Zvezdana Šelmić

Biblioteka „Posebna izdanja" ● prvo izdanje - 2015 ● F -13,5 x 21 cm ● S - 240 ● broširano ● ćirilica ● ISBN 978-86-88617-88-8 

Saizdavač: Admiral buks

Romansirana biografija prvog Srbina u Americi. Rodio se u Austrougarskoj, u porodici deseljenika iz Srbije. Sa osamnaest godina napustio je bogosloviju u Sremskim Karlovcima i priključio Karađorđevim ustanicima u bitkama za odbranu Beograda. Nakon poraza, beži u Austriju, potom dezertira iz austrijske vojske, da bi se 1815. u Hamburgu ukrcao u brod za Ameriku. U Novom svetu je bio poznat kao Džordž Fišer, a u krštenici je pisalo - Đorđe Šagić. U duši je bio slobodar, revolucionar i avanturista. U Americi je imao čak dvadeset tri zanimanja, a u Meksiku je radio kao direktor carine, ratni komesar, izdavač i urednik uglednih novina.

Aleksandar Diklić

BEOGRAD VEČITI GRAD (ćirilično izdanje)

Edicija „TV polica" ● Biblioteka „Posebna izdanja" ● 3., 4. i 5. izdanje - 2015 ● F - 17 x 24 cm ● S - 575 ● ilustrovano ● u boji ● tvrd povez ● ćirilica ● ISBN 978-86-6195-050-6

Saizdavač: Skordisk

Televizijski serijal „Beograd večiti grad", monumentalo dokumentarno delo u 27 epizoda, koje nas je na neobičan način vodilo na sentimentalno putovanje kroz istoriju Beograda, autor je „preveo" u veoma edukativno, interesantno pa i zabavno štivo. Dok posmatramo drevne portrete, karte, mape, gravire, crteže i planove, uživamo u zanimljivoj priči, grandioznoj po opusu, ali ipak dinamičnoj i po meri modernog čoveka. Svojevrsna beogradska enciklopedija pruža nam divnu i dugu šetnju kroz burne vekove prestonog grada. Nesvakidašnje, šarmantno delo, kakvo nemaju ni veći i bogatiji gradovi Evrope.

Aleksandar Diklić

BEOGRAD VEČITI GRAD (latinično izdanje)

Edicija „TV polica" ● Biblioteka „Posebna izdanja" ● 12. i 13. izdanje - 2015 ● F - 17 x 24 cm ● S - 559 ● ilustrovano ● u boji ● tvrd povez ● ćirilica ● ISBN 978-86-6195-059-9

Saizdavač: Skordisk

Televizijski serijal „Beograd večiti grad", monumentalo dokumentarno delo u 27 epizoda, koje nas je na neobičan način vodilo na sentimentalno putovanje kroz istoriju Beograda, autor je „preveo" u veoma edukativno, interesantno pa i zabavno štivo. Dok posmatramo drevne portrete, karte, mape, gravire, crteže i planove, uživamo u zanimljivoj priči, grandioznoj po opusu, ali ipak dinamičnoj i po meri modernog čoveka. Svojevrsna beogradska enciklopedija pruža nam divnu i dugu šetnju kroz burne vekove prestonog grada. Nesvakidašnje, šarmantno delo, kakvo nemaju ni veći i bogatiji gradovi Evrope.

Urednik izdanja: Darko Kocjan

SRBIJA NA BIS

Antologija poruka, grafita, aforizama i zapisa slušalaca Radio Beograda 202 (2010-2014)

Edicija „Opredmećeni zvuk" ● Drugo izdanje - 2015 ● F - 11 x 20,5 cm ● S - 216 ● broširano ● ćirilica ● ISBN 978-86-6195-048-3

Najveća snaga radija leži u ogromnoj armiji onih koji se nalaze s one prave strane radio-aparata, govorio je Bertold Breht. I bio je u pravu. Ova knjiga, čije su stranice stvarali pojedinci iz publike Radio Beograda 202, samo je jedan od dokaza za navedenu tvrdnju. Povodom 45 godina postojanja Dvestadvojke i 90 godina matičnog Radio Beograda, želeli smo da podelimo sa svima zanimljive, domišljate i nadahnute poruke koje su nam u periodu 2010-2014 slali prijatelji našeg radija. Mnoge od rečenica, dosetki, crtica, grafita i aforizama koje će čitaoci naći u ovoj knjizi odlično opisuju život u Srbiji i na planeti početkom 21. veka.

Aleksandar Diklić

BEOGRAD VEČITI GRAD (englesko izdanje)

Edicija „TV polica" ● Biblioteka „Posebna izdanja" ● prvo izdanje - 2015 ● F - 17 x 24 cm ● S - 575 ● ilustrovano ● u boji ● tvrd povez ● ćirilica ● ISBN 978-86-6195-063-6

Saizdavač: Skordisk

Televizijski serijal „Beograd večiti grad", monumentalo dokumentarno delo u 27 epizoda, koje nas je na neobičan način vodilo na sentimentalno putovanje kroz istoriju Beograda, autor je „preveo" u veoma edukativno, interesantno pa i zabavno štivo. Dok posmatramo drevne portrete, karte, mape, gravire, crteže i planove, uživamo u zanimljivoj priči, grandioznoj po opusu, ali ipak dinamičnoj i po meri modernog čoveka. Svojevrsna beogradska enciklopedija pruža nam divnu i dugu šetnju kroz burne vekove prestonog grada. Nesvakidašnje, šarmantno delo, kakvo nemaju ni veći i bogatiji gradovi Evrope.

Miroljub R., Branimir S., Aleksandar V.

MEĐUNARODNO KOMUNICIRANjE U INFORMACIONOM DRUŠTVU

Biblioteka „Multimedija" ● prvo izdanje - 2015 ● F - 15,8 x 23,5 cm ● S - 197 ● ilustrovano ● latinica ● ISBN 978-86-7102-480-8

Saizdavač: Klio

Polazeći od hipoteze da je međunarodno komuniciranje pod uticajem globalizacijskih procesa i savremenih informaciono-komunikacionih tehnologija doživelo transformaciju u novi oblik, odnosno u globalno komuniciranje, autori nam nude genezu ovog fenomena od nastanka do današnjih (post)modernih vremena.

Oni prvo razmatraju istorijski razvoj i i implikacije međunarodnog komuniciranja, kao i metode i medije pomoću kojih se ono razvijalo, a potom analiziraju tehnike, uslove i aktere savremenog međunarodnog komuniciranja, kao i njegov normativni okvir.

Osvrćući se na prostornu i vremensku dimenziju ovog oblika komunikacione prakse, vraćajući se nekoliko decenija unazad, autori nas podsećaju na vreme borbe za novi komunikacioni i informacioni poredak, presipitujući fenomene kao što su kulturni imperijalizami međunarodna propaganda, a sve kroz prizmu jasno definisanih normi međunarodnog komunicirianja.

Knjiga „Međunarodno komuniciranje u informacionom društvu" svakako može biti predmet pažnje, ne samo stručne javnosti koja se interesuje za razvoj savremenih oblika komunikacione prakse, nego i šire publike koja želi da razume kako se društvo menja pod uticajem novih informaciono-komunikacionih tehnologija.

Milan Ž. Živanović
PUKOVNIK APIS

Posle 60 godina od objavljivanja ove knjige Milana Živanovića, sestrića Dragutina Dimitrijevića Apisa, stavljamo javnosti na uvid najobuhvatnije i najtemeljnije proučavanje istorije Crne ruke, Apisa i Solunskog procesa. Delo zasnovano na prvorazrednim istorijskim izvorima. Delo Milana Ž. Živanovića je izuzetno zanimljivo i nudi autentične dokumente iz kojih može da se dobije prava slika o onome šta se zbivalo na Balkanu tokom 1913. i 1914. Takođe, Živanović je obradio i sve događaje tokom 1915., 1916. i 1917. koji su doveli do Solunskog procesa u predvečerje završnih operacija na Solunskom frontu za oslobođenje Srbije.

Biblioteka „Posebna izdanja" ● Prvo izdanje - 2015 ● F - 16,5 x 23,5 cm ● S -809 ● tvrd povez ● ćirilica ● ISBN 978-86-515-0919-6

Saizdavači: Prometej

Jovan J. Jovanović Pižon

DNEVNIK (1896-1920)

Edicija „Srbija 1914-1918" ● prvo izdanje - 2015 ● F - 16,5 x 23,5 cm ● S -724 ● tvrd povez ● ćirilica ● ISBN 978-86-515-0996-7

Saizdavači: Prometej i Arhiv Jugoslavije

„Dnevnik" obuhvata vreme kada je obavljao diplomatske poslove; iz tog razloga je, pre svega, posvećen spoljnoj politici Kraljevine Srbije. „Dnevnik" počinje 1896, a završava se 1920. godinom. Premda nije redovno vođen i ima praznina - dnevni zapisi od avgusta 1916. do kraja 1918. godine su redovni, opširni i sadržajni - kad se pogleda u celini, predstavlja imponzantno delo i po obimu i po značaju podataka korisnih istraživačima Velikog rata, pre svega za proučavanje diplomatije Srbije, njenih odnosa sa saveznicima i neprijateljima, kao i uloge određenih ličnosti u svim tim zbivanjima.

Edicija "1914-1918", drugo kolo 

1. SA SRBIMA U SRBIJI I ALBANIJI 1914-1916
2. SA SRPSKOM VOJSKOM
3. SA SRBIJOM U IZGNANSTVO
4. RAT U ISTOČNOJ EVROPI
5. CRNA KNjIGA PATNjE SRBA BOSNE I HERCEGOVINE ZA VREME SVETSKOG RATA 1914-1918
6. OD BEOGRADA DO KRFA - 1915-1916
7. PRVI SVETSKI RAT KONTROVERZE, PARADOKSI, IZMENjENA TUMAČENjA
8. KRVAVI TRAGOVI VELIKOG RATA
9. DžELATOV OSMEH
10. MILUNKA SAVIĆ

Saizdavač: IK "Prometej"

Arijus van Tienhoven

SA SRBIMA U SRBIJI I ALBANIJI 1914-1916 - ratni dnevnik hirurga sa 84 fotografije i karte
Predgovor: Viktor Bero.
Prevod: Kristina Koprivšek
Naslov originala: Arius van Tienhoven AVEC LES SERBE EN SERBIE ET EN ALBANIE 1914-1916: journal de guerre d'un chirurgien: avec 84 Photographies et une Carte

Edicija „Srbija 1914-1918", Arijus van Tienhoven SA SRBIMA U SRBIJI I ALBANIJI 1914-1916 - ratni dnevnik hirurga sa 84 fotografije i jednom kartom, prevela sa francuskog: Kristina Koprivšek, istoriografija, F - 13,5 x 20,5 cm, S - 184, tvrd povez, šiveno, ćirilica, ISBN 978-86-515-1040-6

Jedan od prvih svedoka teških austrougarskih zločina u Mačvi, brzo postaje član međunarodne komisije, upoznaje širu evropsku javnost sa stradanjem našeg naroda.
Radio u Valjevskoj bolnici, za vreme velikog tifusa i sam oboleo, a potom sa Srbima prelazi Albaniju.
Ova knjiga je jedinstveno i potresno svedočanstvo o Srbima i Srbiji u Prvom svetskom ratu, o nezapamćenoj epidemiji tifusa, kao i o nedelima i zločinima osvajača.

Anri Barbi

SA SRPSKOM VOJSKOM - dramatična epopeja jednog naroda
Prevod: Anđelka Cvijić
Naslov originala: Henry Barby AVEC L'ARMEE SERBE

Edicija „Srbija 1914-1918", Anri Barbi SA SRPSKOM VOJSKOM Tragična epopeja jednog naroda, prevela sa francuskog: Anđelka Cvijić, istoriografija, F - 13,5 x 20,5 cm, S - 396, tvrd povez, šiveno, ćirilica, ISBN 978-86-515-1026-0

Čuveni francuski novinar, ratni dopisnik pariskog Žurnala sa srpskog ratišta, ovom knjigom dao je nezamenljivu i skoro neprevaziđenu dokumentaciju o srpsko-austrougarskom ratu 1914. Barbi je, idući za našom vojskom, upoznao i pobude i ciljeve Srbije, video i doživeo srpske vojnike izbliza, proučio njihove ratničke, ali i moralne i psihičke osobine. Pokazalo se da je briljantan, hrabar i savestan pisac i svojim delom zadužio je i našu istoriografiju i nacionalnu kulturu uopšte.

Fortijer Džons

SA SRBIJOM U IZGNANSTVO - doživljaji jednog Amerikanca sa neuništivom armijom
Prevod: Angelina Čanković Popović

Edicija „Srbija 1914-1918", Fortijer Džons SA SRBIJOM U IZGNANSTVO - Avanture jednog Amerikanca sa vojskom koja ne može umreti, prevele sa engleskog: Mila Stričević i Slađana Stamenković, istoriografija, F - 13,5 x 20,5 cm, S - 286, tvrd povez, šiveno, ćirilica, ISBN 978-86-515-1027-7

Fortijer Džons (1893-1940) američki novinar koji je 1915. izveštavao iz Srbije sa srpskom vojskom je prešao preko Albanije. O svojim ratnim danima u Srbiji objavio je u Njujorku 1916. godine ovu knjigu i posvetio je „srpskim čičama". Ovako piše Džons o njima: „Dobro su znali kuda idu, nisu se odavali maštarijama. Imao sam nekoliko hiljada cigareta i delio sam ih ovim starinama, a iz njihovih reči shvatio sam koliko se nadaju povratku. Kad sam jednom prosedom čiči dao sto cigareta, reče on preko tumača: 'Ovo će biti dosta za života!' Ali ni on ni ostali ne behu ni zabrinuti ni veseli. Neko mora da pođe, izbor je pao na njih i tu je priči kraj. Zbrisani su, izginuli su skoro do poslednjeg čoveka... odlikovali su se junaštvom."

Džon Rid

RAT U ISTOČNOJ EVROPI
Prevod: Slobodan Kozarčić
Naslov originala: John Reed THE WAR IN EASTERN EUROPE

Edicija „Srbija 1914-1918", Džon Rid RAT U ISTOČNOJ EVROPI 1915, oslikao: Bordman Robinson, preveo sa engleskog: Slobodan Kozarčić, istoriografija, F - 13,5 x 20,5 cm, S - 390, tvrd povez, broširano, ćirilica, ISBN 978-86-515-1024-6

Kod nas je, kao i u svetu, Džon Rid, američki pisac i publicista, poznat prevashodno po čuvenom svedočanstvu o Oktobarskoj revoluciji („Deset dana koji su potresli svet"). Za nas je mnogo značajniji po ovom delu, objavljenom 1916. u Njujorku i tu su uglavnom Ridovi tekstovi iz Grčke, Srbije, Turske, Bugarske, Rumunije i Rusije. Srbiji je u ovoj knjizi Rid posvetio osam poglavlja. Nije prevođena u Kraljevini, a ni u bivšoj Jugoslaviji osim tekstova o Srbiji (Cetinje, 1975).
O ovoj se knjizi ćutalo iz više razloga. Džon Rid bio je socijalista, revolucionar koji prerasta u komunistu i prema takvom autoru kraljevska srpska vlada nije gajila naročite simpatije. Ignorisan je zato što su srpska vlada i politički krugovi oko nje ocenili Ridov stav prema Srbiji - prilično olako, nedovoljno kritički, usko rodoljubaški - kao negativan. Postalo je nepopularno da se govori o žrtvama i smatralo se da bi sjaj konačne pobede bio umanjen Ridovom bespoštednom evidencijom poraza.
Nije Rid osvetlio samo dimenzije poraza celog srpskog društva, već i bestijalnost civilizovanih. Potresan je njegov opis „Gučevo i dolina leševa", gde su Austrijanci Srbe iz Austrougarske suprotstavili srpskoj vojsci, a da ne bi bežali, za leđima im razapeli bodljikavu žicu. Rid je nazvao Srbiju - Zemljom smrti.
S njim je išao i Bordman Robinson, čiji crteži ljudi, vojnika, žena, dece, opustošenih predela opravdavaju naslove kao što su - „Zemlja smrti", „Istrebljena nacija", „Izgubljeni svet"...

Vladimir Ćorović

CRNA KNjIGA PATNjE SRBA BOSNE I HERCEGOVINE ZA VREME SVETSKOG RATA 1914-1918

Edicija „Srbija 1914-1918", Vladimir Ćorović CRNA KNjIGA PATNjE SRBA BOSNE I HERCEGOVINE ZA VREME SVETSKOG RATA 1914-1918, istoriografija, F - 13,5 x 20,5 cm, S - 216, tvrd povez, šiveno, ćirilica, ISBN 978-86-515-1022-2

Ovo Ćorovićevo delo, objavljeno 1920, pomoću dokumenata, činjenica i fotografija svedoči o ogromnim patnjama srpskog naroda u Prvom svetskom ratu na teritoriji Bosne i Hercegovine. Lako je uočljiva surovost austrougarske okupacione vlasti, podržane od vrhova katoličke crkve. Vidi se jasna genocidna politika, čije su posledice nasilna smrt više desetina hiljada Srba na tlu Bosne i Hercegovine. Sudilo se na smrt olako, zakonskih osnova nije bilo. To su većinom činile, uz redovnu vojsku, posebne čete, što ih je osnovao i plaćao general Poćorek.

Petar Opačić

OD BEOGRADA DO KRFA - 1915-1916

Edicija „Srbija 1914-1918", Petar Opačić OD BEOGRADA DO KRFA 1915-1916, istoriografija, F - 13,5 x 20,5 cm, tvrd povez, šiveno, ćirilica, ISBN 978-86-515-1046-8

Prikazan je najdramatičniji period u ratnim naporima Srbije u Prvom svetskom ratu na fonu odnosa Centralnih sila i država Antante prema Srbiji. Pokazalo se da su saveznici bili neaktivni...
Veliku vrednost ovog dela čini dokumentarni dodatak sa spiskovima sahranjenih na Vidu, Lazaretu, Krfu, Govinu, Ipsosu, Fistapadini, Strongili, Ahileonu, Matijasu, Braganjotici, Kostaniji, Katuništu, Moraitici, Mezongi, Ostrovi, Analipsosu, Friuli, Fiuli, Korendžioni, Manduki, Perani, Koraćani, a potom i van Krfa u Bizerti, Ferivilu, Tunisu, Alžiru, Oranu, Bonu, Filipvilu, Gelmi, Susu, Slidi, Šeršelu...

Lučijan Boja

PRVI SVETSKI RAT KONTROVERZE, PARADOKSI, IZMENjENA TUMAČENjA
Prevod: dr Dragan Stojanović
Naslov originala: Luican Boia PRIMUL RAZBOI MONDIAL - Controverse, paradodxuri, reinterpretari

Edicija „Srbija 1914-1918", Lučijan Boja PRVI SVETSKI RAT Kontroverze, paradoksi, izmenjena tumačenja, preveo sa rumunskog: dr Dragan Stojanović, istoriografija, F - 13,5 x 20,5 cm, S - 110, tvrd povez, šiveno, ćirilica, ISBN 978-86-515-1023-9

Radi se o sintetizovanom pogledu, veoma lepo napisanom, jednog od najcenjenijih današnjih evropskih intelektualaca. Boja je autor koji je najbolji baš u opštim pogledima na krupna istorijska zbivanja, u širokim perspektivama i retrospektivama i u sagledavanju mogućnosti i granica same istorijske nauke. On daje pregled i kritičku ocenu glavnih stavova formulisanih o ključnim aspektima Prvog svetskog rata u Francuskoj, Nemačkoj i Engleskoj istorijskoj literaturi i ističe promene koje su u njima nastupile tokom poslednjih decenija.

Hans Hautman i Miloš Kazimirović

KRVAVI TRAGOVI VELIKOG RATA
Prevod: Miloš Kazimirović

Edicija „Srbija 1914-1918", HansHautman i Miloš Kazimirović KRVAVI TRAGOVI VELIKOG RATA, istoriografija, F - 13,5 x 20,5 cm, S - 320, tvrd povez, šiveno, ćirilica, ISBN 978-86-515-1056-7

Kako i gde su počinjeni zločini nad srpskim civilima u Sremu, opisao je austrijski univerzitetski profesor savremene istorije Hans Hautman Milošu Kazimiroviću, na osnovu podataka iz stenograma rasprava u Parlamentu u Beču krajem 1917. i 1918. godine. Reč je o zločinima austrougarske vojske u sremskim selima Klenak, Jarak, Progar, Grabovci, Ogar i Kupinovo, posle povlačenja srpske vojske koja je prethodno, kratkoročno zauzela ova sela. Dobijamo podatke (čija se objektivnost ne može dovesti u pitanje) i o drugim austrijskim zločinima koji su prećutkivani.

Anton Holcer

DžELATOV OSMEH
Prevod: Miloš Kazimirović
Svedočanstvo o malo poznatim događanjima u Prvom svetskom ratu - na osnovu autentičnih fotografija.

Edicija „Srbija 1914-1918", Anton Holcer DžELATOV SMEŠAK - Nepoznati rat protiv civilnog stanovništva 1914-1918, preveo sa nemačkog: Miloš Kazimirović, istoriografija, F - 13,5 x 20,5 cm, S - 368, tvrd povez, šiveno, ćirilica, ISBN 978-86-515-1028-4

Priča o žrtvama, o hiljadama nedužnih likvidiranih na istoku i na jugoistoku Evrope, bez prethodne istrage i bez vođenja dokaznog postupka, bez mogućnosti da se brane pred sudom. Austrijski istoričar fotografije dokazuje da ovde nije reč o ispadima pojedinaca ili izolovanih pozadinskih jedinica, već o sistematskom ratu protiv civila. Knjiga i o našim žrtvama, a od retkih zasnovanih na stranim izvorima.

Vidoje Golubović, Predrag Pavlović i Novica Pešić

MILUNKA SAVIĆ
Zajedničko izdanje sa Udruženjem potomaka ratnika 1912-1918

Edicija „Srbija 1914-1918", Vidoje Golubović MILUNKA SAVIĆ - Vitez Karađorđeve zvezde i Legije časti, istoriografija, F - 13,5 x 20,5 cm, S - 265, tvrd povez, šiveno, ćirilica, ISBN 978-86-515-1045-1

Milunka Savić jedinstvena je u međunarodnim razmerama, po doprinosu odbrani svoje otadžbine u Balkanskim i Prvom svetskom ratu, od 1912. do 1918. Dobrovoljno je stala u stroj srpske regularne vojske, u mnogim bitkama bila bombaš i jurišnik, zadivljujuća po snalažljivosti, smelosti i veštini. Njen ratni skor su devet rana, dvanaest srpskih i stranih odlikovanja i čin narednika. Jedina je žena u svetu koja je odlikovana najvišim francuskim ordenom - Ratnim krstom sa zlatnom palmom, koji se dodeljuje isključivo visokim oficirima. Svi su joj se divili, a ona je i dalje ostajala skromna, kakva je uvek bila.

Knjige potražite u prodavnici PGP-a na Zelenom vencu, Jug Bogdanova 2, ili naručite na broj telefona: 011/655-27-35, odnosno putem mejla: prodajaknjiga@rts.rs

Број коментара 0

Пошаљи коментар

Упутство

Коментари који садрже вређање, непристојан говор, непроверене оптужбе, расну и националну мржњу као и нетолеранцију било какве врсте неће бити објављени. Говор мржње је забрањен на овом порталу. Коментари се морају односити на тему чланка. Предност ће имати коментари граматички и правописно исправно написани. Коментаре писане великим словима нећемо објављивати. Задржавамо право избора и краћења коментара који ће бити објављени. Коментаре који се односе на уређивачку политику можете послати на адресу webdesk@rts.rs. Поља обележена звездицом обавезно попуните.

недеља, 29. јун 2025.
20° C

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом