Na korist ili na smetnju ‒ strane reči u srpskom jeziku

Bez obzira koliko smo uplašeni pred navalom stranih reči u srpskom jeziku, posebno engleskih, ako sledimo statistiku, možemo odahnuti.

Dominantna uloga engleskog jezika danas pripada elitama, zato i jesu ti uticaji veliki, ali objektivno gledano, engleski je, barem za nas, i dalje strani jezik i kao takav se i uči u našem školskom sistemu. Jedno je, međutim, tačno ‒ ovaj jezik je simbol našeg vremena, ali i pored toga treba povesti računa o prekomernoj upotrebi anglicizama kao i drugih stranih reči u našem jeziku.

Bilo bi dobro za engleske reči koje nam stižu iz sveta računara i interneta pronaći adekvatne na srpskom i pokušati ih uvesti u primenu, jedan je od predloga. Da li Francuzima nešto manjka što su oznaku e.mail zamenili francuskom courriel?

Gosti autorke i urednice Melihe Pravdić su univerzitetski profesori, lingvisti Sreto Tanasić i Marko Čudić.

Коментари

Da, ali...
Како преживети прва три дана катастрофе у Србији, и за шта нас припрема ЕУ
Dvojnik mog oca
Вероватно свако од нас има свог двојника са којим дели и сличну ДНК
Nemogućnost tusiranja
Не туширате се сваког дана – не стидите се, то је здраво
Cestitke za uspeh
Да ли сте знали да се најбоље грамофонске ручице производе у Србији
Re: Eh...
Лесковачка спржа – производ са заштићеним географским пореклом